vain

En vain et mon cœur fut opprimé à sa profondeur.
In vain and my heart was oppressed at its depth.
Trop de femmes ont peur de paniquecoelioscopie, et en vain.
Too many women are afraid of paniclaparoscopy, and in vain.
Vous attendez en vain au prix de vos âmes.
You wait in vain at the cost of your souls.
Ces humbles adorateurs n'avaient pas étudié en vain les prophéties.
These humble worshipers had not studied the prophecies in vain.
Vous attendez un autre Sauveur, pourtant vous attendez en vain.
You wait for another Savior, yet you wait in vain.
Sur le Dakar, la solidarité n’a jamais été un vain mot.
On the Dakar, solidarity has never been an empty word.
De nombreuses ONG ont tenté d'intervenir sur la question, en vain.
Numerous NGOs have tried to intervene on this issue, in vain.
Mon travail sur un rapport sera donc vain.
My work on a report will therefore be in vain.
Le dernier siècle n'a pas été vécu en vain.
The past century has not been lived in vain.
Je procurai visualiser la vision à cette époque en vain.
I tried to visualize the vision at that time in vain.
Il a tenté en vain de résoudre le problème.
He tried in vain to solve the problem.
Et a-t-il souffert que vous mendiiez en vain ?
And has he suffered that ye have begged in vain?
Il tente donc d’obtenir une approbation royale, mais en vain.
So he tried to obtain royal approval, but in vain.
Le sacrifice de leurs vies n’a pas été vain.
The sacrifice of their lives has not been useless.
Ainsi, toutes vos semaines de recherche vont toutes en vain !
Thus, all your weeks of search will all go in vain!
Ce prix ne peut pas avoir été payé en vain !
This price cannot have been paid in vain!
Cette partition est maintenant illisible, laissant toutes vos précieuses données en vain.
This partition is now unreadable, leaving all your valuable data in vain.
Sinon, toutes vos données vitales seront en vain.
Else, all your vital data will be in vain.
Notre société a essayé toutes sortes de solutions, mais en vain.
Our society has tried all kinds of solutions, but to no avail.
Nous avons frappé à la porte pendant cinq minutes mais en vain.
We knocked at the door for five minutes, but in vain.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire