vaguement

Ils sont rassemblés -plus ou moins- selon certains critères vaguement thématiques.
They are -more or less- grouped by vaguely thematic criteria.
Vous pouvez maintenant vaguement comprendre quel futur merveilleux vous attend.
You can now dimly comprehend what marvelous futures await you.
SCP-294 produisit un fluide clair et étincelant au goût vaguement alcoolisé.
SCP-294 produced a clear, sparkling fluid that tasted vaguely alcoholic.
Qui dit qu'il pourrait vaguement y avoir un risque ?
Who says there could remotely be a risk?
Je ne ressemble pas même vaguement aux autres, à aucun d'eux.
I don't even vaguely resemble others, any of them.
Je pouvais vaguement entendre Lolidragon dire quelque chose.
I could vaguely hear Lolidragon saying something.
En general, celui qui comprend est vaguement libidineux.
In general, the fellow who understands vaguely is lustful.
Ténériffe est la quatrième île à gauche, avec une forme vaguement triangulaire.
Tenerife is the fourth island from the left, with a roughly triangular shape.
À part vaguement l'idée qu'il était doué en maths.
Beyond some generalised idea that he was good with numbers.
C'est un peu basé sur mon vécu, mais vaguement seulement.
And it's kind of based on personal experience, but only loosely.
Pour une quelconque raison, tout cela semble vaguement familier.
For some reason, this all feels vaguely familiar.
En écoutant tout cela, j'étais vaguement troublé.
Listening to all this, I was vaguely troubled.
À l'heure actuelle, ces questions sont assez vaguement abordées par certaines plateformes en ligne.
Currently, these issues are rather vaguely addressed by some online platforms.
Rien de vaguement positif ne se passe dans le monde.
There's absolutely nothing even remotely positive going on anywhere in the world.
Indécis(e) J'en avais vaguement entendu parlé, sans y croire véritablement.
Uncertain I had vaguely heard tell of it, without really believing it.
Ces deux catégories ne sont que très vaguement définies.
Both of these categories are very loosely defined.
Sans elle, cet enregistrement est juste un mec qui sonne vaguement comme moi.
Without her, that tape is just a guy who sounds vaguely like me.
En entendant ça, je conservai mon visage sans expression et souris vaguement.
Upon hearing that, I kept my face blank and smiled vaguely.
Le frotte avec le poing est également vaguement rare pour quelque raison.
Knuckles is also vaguely rare for whatever reason.
Je me rappelle vaguement l'avoir laissée sur un pont.
I've a vague recollection of parking it on a bridge.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit