soulever
- Exemples
Au fur et à mesure qu’il avance, minutieusement il va soulever tous les lièvres de la politique, de l’économique, de nos dialectiques et tout ce genre de hic. | As he advances, he will carefully raise all the hares of politics, economics, our dialectics and all that kind of rub. |
Ok, sur mon compte, on va soulever les sacs. | Okay, on my count, we're gonna raise the bags. |
Ça va soulever des questions auxquelles je ne suis pas préparé à répondre. | It will raise questions I'm not prepared to answer. |
L'écrasement va soulever des questions. | The crashpeople are gonna ask questions. |
Initialement tenue secrète, la révélation de cette plantation va soulever bien des questions. | Initially kept a secret, the outing of this grow is going to raise a lot of questions. |
Le croupier va soulever le dessus de la carte plastique, y compris le plastique pour les placer sous le pont. | The croupier will lift the cards above the plastic including the plastic to place them below the deck. |
Utilisez un aspirateur pour éliminer les petits morceaux de laine de verre plutôt qu'un balai (qui va soulever les particules dans l'air). | Use a vacuum to remove bits of fiberglass, rather than a dry broom (which may sweep particles into the air). |
Ce sera un jour très important pour le Sud-Soudan puisque la création d'un nouvel État va soulever de nombreux défis majeurs. | This will be a very important day for South Sudan, as the creation of the new state will raise many difficult challenges. |
Dès lors, ce sommet va soulever de grands espoirs et, surtout, il va placer une énorme responsabilité sur l'Union européenne. | There are therefore great hopes in this summit and above all the European Union has an enormous responsibility. |
Je veux que la haute représentante me dise si elle va soulever cette question avec les Nations unies ? | I want to know from the High Representative if you are you going to raise this issue with the UN? |
Mais voila, cette méthode va soulever un problème dans le temps, comment s’assurer que ceux qui vous demandent de l’aide soient bien des acheteurs d’un magasin Envato ? | But here, this method will raise an issue over time, how to ensure that those who ask for help are many buyers shop Envato? |
Je ne vais pas spéculer sur cette décision politique, mais j'espère que mon film va soulever un débat sur les raisons pour lesquelles nous avons activement participé aux conflits en Irak et en Afghanistan. | I cannot speculate on the political decisions as to why the commission was scrapped, but I hope that my film will lead to a conversation about what we contributed as a belligerent nation in Iraq and Afghanistan. |
ON VA SOULEVER L'AVION lls vont tenter de soulever l'avion. | They're gonna try and raise the plane. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !