signifier
- Exemples
Maintenant, la question importante est de voir ce que cela va signifier pour nous. | Now, the important question is what it would mean for us. |
"Qu'est-ce que ça va signifier à mes yeux ?" | What is it going to mean to me? |
Tous les deux bon et mauvais peuvent exercer la magie, et qu'est ce que cela va signifier pour eux dans leur vie ? | Both good and bad can wield magic, and what is that gonna mean for them in their lives? |
Plus que n'importe quoi ceci va signifier que vous allez devoir arroser les usines de façon régulière. | More than anything this is going to mean that you are going to have to water the plants on a regular basis. |
Si vous pouvez peindre une image vivante de ce que votre offre va signifier de l'autre côté, il peut les aider à comprendre comment votre suggestion sera bénéfique. | If you can paint a vivid picture of what your offer will mean to the other side, it can help them understand how your suggestion will be beneficial. |
Cette dimension restreinte vers laquelle nous avançons va signifier que nous avons à prendre des décisions réfléchies pour vivre en communauté et nous réunir d’une manière qui nous soit propre. | This smaller size will mean we have to make deliberate decisions to live in community, and to come together in particular ways. |
Je ne sais pas si cette étude a entre-temps eu lieu, quel en a été le résultat et ce qu' elle va signifier pour l' avenir. | I am unaware as to whether this study has been released yet and what it has produced and what it is going to mean for the future. |
Cela, s' ajoutant à la poursuite de la privatisation du système de santé, va signifier de nouveaux fardeaux pour les travailleurs, une chute de leur pouvoir d' achat, mais aussi des profits énormes pour les monopoles. | This, together with the continuing privatisation of the health system, means yet another burden on the workers, a lower standard of living and huge profits for the monopolies. |
Afin que nous puissions accorder notre confiance à votre Commission jusqu'en l'an 2005, il faut d'abord consolider ce que va signifier dans la pratique ce nouvel esprit dans les relations entre le Parlement et la Commission et nous attendons encore certaines explications. | So that we can have confidence in your Commission at least until the year 2005, it must first be confirmed what this new spirit in the relations between the Council and the Commission will come to mean in practice. We are still waiting for clarification. |
