se trouver

Selon la pratique établie, dans certains cas où l'intérêt supérieur de l'enfant est en jeu, et notamment lorsque l'enfant va se trouver apatride, la question de sa nationalité est soumise à la Commission de la nationalité.
According to the established practice in certain cases having regard to the best interests of the child and in particular where the child would otherwise be stateless, the issue of his citizenship is addressed by the Citizenship Commission.
Eh bien, nous avons une idée assez précise d'où elle va se trouver.
Well, we've got a good idea where she'll be heading.
On va se trouver une maison avec les potes.
And I'll get a flat with the guys.
On va se trouver un nouveau chez-nous.
We'll find a new home.
On va se trouver un hotel pour rester quelques jour dans la région.
We'll find a hotel nearby for afew days.
On va faire ce que Léo a dit... On va se trouver un démon.
We're gonna do what Leo said and go find ourselves a demon.
Viens, on va se trouver un coin pour la nuit.
Let's find you someplace to sleep.
Tôt ou tard, elle va se trouver une autre source de revenus.
Which means sooner or later she's got to find herself another source of income.
On va se trouver un taxi au coin de la rue.
Don't worry, it's easy to get a cab on the next block.
- Voilà un homme qui va se trouver au chomage.
There's a man with his work cut out for him.
On va se trouver un motel.
We can stay at a motel.
Viens, on va se trouver un endroit tranquille.
Let's go find somewhere private.
On va se trouver un endroit tranquille.
Let's go somewhere quiet.
Personne ne va se trouver mal.
No one's gonna faint.
On va se trouver un endroit tranquille.
Come on. Let's go somewhere quiet.
On va se trouver un truc.
Let's get some grub.
Il va se trouver.
He'll find his way.
Il va se trouver un mec ? et je vais être seul.
It's not even that. He's gonna find a new boyfriend first and I'm gonna be alone.
- Voilà un homme qui va se trouver au chomage. - Yup.
There's a man with his work cut out for him.
Après la ratification d'Amsterdam, la Commission va se trouver en position de prendre des initiatives législatives.
After the ratification of the Treaty of Amsterdam, the Commission will be able to take legislative initiatives.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire