se tenir
- Exemples
Donc je suppose qu'on va se tenir au courant, alors ? | So I guess we'll just keep in touch, then? |
À Doha va se tenir une conférence internationale sur le financement du développement. | In Doha, there will be an international conference on financing for development. |
Non, on va se tenir debout. | No, we are gonna stand up. |
La quatrième semaine d’action va se tenir du 20 au 26 novembre 2017. | The fourth Week of Action will take place on 20–26 November 2017. |
Il va se tenir ici. | He's gonna stay here. |
Il va se tenir ici. | He will be staying here. |
Il va se tenir ici. | He's gonna hang here. |
Une réunion va se tenir. | There's going to be a meeting. |
On va se tenir chaud. | We'll keep each other warm. |
La cinquième session, qui va se tenir de manière imminente, revêtira par conséquent une importance cruciale. | The forthcoming fifth session will therefore be crucially important. |
Il va se tenir ici. | He will stand there. |
Au lieu de ça, il va se tenir un sommet de type troïka, nettement moins ambitieux. | Instead there will be a Troika summit, which is far less ambitious. |
T'inquiète pas. Il va se tenir tranquille. | Don't worry, Roscio will behave himself. |
T'inquiète pas. Il va se tenir tranquille. T'en mêle pas. | Don't worry, Roscio will behave himself. |
Il va se tenir ici. | No. He will stay here. |
On va se tenir au plan. | We have a plan and this does not change it. |
On va se tenir la main. | Let's just hold hands. |
Une réunion va se tenir. | There will be a reunion. |
On va se tenir tranquille. | We'll just lay low for a while. |
Le Congrès mondial sur la lutte contre la contrefaçon et le piratage va se tenir à Dubaï (MA/2008/38) | Global Anti Counterfeiting and Piracy Congress to Meet in Dubai (MA/2008/38) |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !