savoir

C'est un acte de Dieu ou d'Elvis, va savoir.
This is an act of God or elvis or something.
Ton père va savoir comment t'as eu la grippe.
You want us to tell your father how you got that flu?
Très bien, il va savoir pourquoi on le félicite.
He has a right to know what he's being commended for.
Je ne sais pas, mais on va savoir.
I don't. But I guess we find out.
J'en sais rien et on me le demande, va savoir pourquoi.
I don't know and I've got people asking me about it.
Elle veut me parler, se réconcilier, réunir la famille, va savoir.
She wants to talk to me, make it up, be a family, whatever.
Mais, va savoir pourquoi, c'est moi qu'il a désigné.
But for some reason he pointed at me.
Il t'a toujours apprécié, va savoir pourquoi.
Yeah, he always liked you for some reason.
Ecoute, personne ne va savoir que tu n'es pas elle.
Listen, no one's going to know that you're not her.
Et désormais, tous les partenaires va savoir pourquoi ça se passe.
And now all the partners will know why it's happening.
Maman, il va savoir que tu es derrière tout ça.
Mom, he's going to know you're behind this.
Qu'est-ce que le patient va savoir de la prescription ?
What the patient will know about the prescription?
Comment on va savoir si elle est passée au-dessus ?
How are we going to know if it goes over?
Toute la planète va savoir qu'on est des menteurs.
Everyone on the planet is going to know we're liars.
Tout le monde va savoir quel genre de type vous êtes.
Now everyone will know what kind of man you are.
En plus, personne ne va savoir qu'on était partis.
Besides, no one's going to know we were gone.
À cause du livre, tout le monde va savoir.
Because of that book, everyone is going to know.
Personne ne va savoir que tu t'en vas à l'université
No one will know that you're going off to college.
Je ne sais pas, mais on va savoir.
I don't know, but we're going to find out.
Je ne sais pas, mais on va savoir.
I don't know, but we're gonna find out.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le renne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X