Donc ce soir, Felicity, on va rayer le nom de M. Nickel de la liste.
So tonight, Felicity, we cross Mr. Nickel's name off the list.
Non, ça va rayer la table et c'est du bois.
No, you'll scratch the wood table.
On dirait qu'on va rayer la peinture pour de bon, Monsieur !
Looks like we're definitely gonna lose some paint on this one, sir!
On dirait qu'on va rayer la peinture... pour de bon, Monsieur !
Looks like we're definitely gonna lose some paint on this one, sir!
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le marécage