proposer

Selon la réponse, on va proposer aux personnes de s’impliquer dans des actions, qui peuvent aller de la manifestation à la pétition.
According to their response, we suggest a series of actions that people can get involved in, from protests to petitions.
C'est pourquoi la Commission va proposer, pour le financement de ce programme de réorganisation, d'utiliser la réserve de flexibilité ou du moins une partie de la réserve de flexibilité.
The Commission will for this reason be making a proposal that the flexibility reserve, or part of it, be used to finance this restructuring programme.
Aujourd'hui ou demain, M. Sarkozy va proposer une Union pour la Méditerranée.
Today or tomorrow Mr Sarkozy is going to propose a Union for the Mediterranean.
Notre groupe va proposer quelques modifications mineures, puis soutiendra son travail demain.
Our group will propose a few minor changes and then support his work tomorrow.
Spacelabs va proposer le recyclage des agents anesthésiques grâce à une nouvelle technologie.
Spacelabs to offer anesthetic agent recycling with new technology.
La nouvelle est tombée aujourd'hui : Google va proposer du contenu original gratuitement.
It's official: Google will offer original content for free.
Je comprends le but, mais je ne vois pas ce qu'il va proposer.
I understand the purpose, but no idea what the man might propose.
CLAAS va proposer les deux systèmes.
CLAAS will use both systems.
On dirait qu'un nouvel acheteur va proposer à Riggs une offre qu'il ne pourra refuser.
Looks like a new buyer's about to give Riggs an offer he can't refuse.
On va proposer à Madison de racheter des actions.
I thought we could make a deal with Madison to buy some of the company's stock.
- T'en fais pas. Elle va proposer 2,5.
Don't worry, she'll come in at 2.5.
Je voudrais confirmer une fois encore que la Commission européenne va proposer une taxe sur les transactions financières.
I would like to confirm once again that a financial transaction tax will be proposed by the European Commission.
Au sujet de l'externalisation, je tiens simplement à dire brièvement que la Commission va proposer une base juridique.
On the subject of externalisation, may I briefly point out that the Commission will present a legal basis for this.
Il annonce que la Commission va proposer des stratégies thématiques sur l' utilisation durable des ressources, ainsi que le recyclage.
It announces that the Commission will come forward with thematic strategies on both the sustainable use of resources and on recycling.
Daphné va fêter son dixième anniversaire, mais la Commission va proposer ce qui constitue déjà la troisième version du programme.
Daphne will be ten years old, but what the Commission is proposing is already the third version of the programme.
La Commission va proposer une proposition de règlement sur la coopération de toutes les autorités compétentes et sur la coopération avec Europol.
The Commission will submit a proposal for a regulation on cooperation between all the responsible authorities and on cooperation with Europol.
Et je remercie aussi la Commission pour le projet de partenariat à l'est, qu'elle va proposer au Conseil.
Finally, I should like to thank the Commission for the Eastern Partnership project, which it is going to propose to the Council.
Avec ces accords, Thales va proposer aux compagnies aériennes et à leurs passagers FlytLIVE, l'expérience de connectivité en vol la plus efficace du marché sur le continent américain.
With these agreements, Thales will offer airlines and their passengers FlytLIVE, the most efficient inflight connectivity experience over the Americas.
Je vous remercie encore une fois pour ce travail qui apporte vraiment une valeur ajoutée au paquet législatif que la Commission va proposer.
I would like to thank you once again for this work, which has brought real added value to the legislative package that the Commission will be tabling.
Ensuite, pourrait-elle expliquer de manière exacte ce que la Commission va proposer au Conseil au sujet de l'Irlande, tel qu'il en a été décidé ce matin ?
Secondly, could she develop exactly what the Commission is going to propose to the Council as decided this morning in relation to Ireland?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée