prendre

Combien de temps ça va prendre pour recevoir ma commande ?
How long will it take to receive my order?
Combien de temps va prendre ma commande pour arriver ?
How long will my order take to arrive?
Quelle place va prendre la tente sur mon toit ?
How much space will the tent take up on my roof?
Ton père va prendre deux ans s'il perd le procès.
Your father will take two years if he loses the trial.
On va prendre soin d'elle. Tu sais ça, non ?
We're gonna take care of her, you know that, right?
Cela va prendre 2 ou 3 (ou 4) couches.
This will take 2 or 3 (or 4) coats.
Oui, sa nouvelle maman va prendre soin de lui.
Yeah, his new mama's gonna take good care of him.
On va prendre un peu de séjour à Central City.
We're gonna take a little sojourn to Central City.
Non, merci, mais on va prendre cette bouteille de bibine.
No, thanks, but we'll take that bottle of booze.
C'est un peu compliqué, ça va prendre une seconde.
This is a little complicated, it might take a second.
Cette fois, il va prendre un cours de thérapie boobjob.
This time he's going to take a course of boobjob therapy.
Elle va prendre soin de lui, donc tout va bien.
She's gonna take care of him, so it's all good.
Désolé, on dirait que ça va prendre un certain temps.
Sorry, looks like this is gonna take a while.
Peut-être la prochaine fois, il va prendre non pour une réponse.
Well, maybe next time, he'll take no for an answer.
On va prendre un café avec des filles de la réunion.
We're gonna... grab coffee with some girls from the meeting.
Un navire de cette taille, ça va prendre plus que cela.
A ship that size, it's gonna take more than that.
Ca va prendre quelques heures pour moi pour obtenir des renforts.
It'll take a few hours for me to get reinforcements.
Mais vous avez ma parole, on va prendre soin de vous.
But you got my word, we'll take care of you.
Ça va prendre du temps avant de retrouver votre équilibre.
It's gonna take some time to get your balance back.
Je ne sais pas combien de temps cela va prendre.
I don't know how long this is gonna take.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar