prélever

On va prélever sur celle-ci.
We'll harvest from there.
On va prélever quelques ganglions pour y voir un peu plus clair, mais ne nous inquiétons pas.
We'll have to take out a few nodes so we can get a better look, but we're not going to worry.
Si vous trouvez du travail sur une base temporaire, officiellement, votre employeur va prélever 24 % de charges sur votre salaire.
If you find work on a temporary basis, officially, your employer will be required to take 24% of your earnings in tax.
Cela signifie que le chirurgien va prélever du tissu sur le palais de votre bouche avant de le greffer sur vos gencives abîmées.
This means that the surgeon will take tissue from the roof of your mouth and then graft it onto the damaged gums.
Le gouvernement américain va prélever des impôts sur Google et Apple en Californie et payer avec ça un revenu de base aux chômeurs bangladais ?
The US government will levy taxes on Google and Apple in California, and use that to pay basic income to unemployed Bangladeshis?
On va prélever du sang.
We just need to draw a bit of blood.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette