influencer

En 2007, il faudra voir dans quelle mesure le ralentissement conjoncturel aux États-Unis va influencer les performances économiques de la zone euro.
In 2007, we shall have to see to what extent the cyclical slowdown in the United States affects the economic performance of the euro zone.
Je pense que cette attitude va influencer la mode, aussi.
I think this attitude will influence fashion, too.
Voulez-vous savoir comment l’IA industrielle va influencer votre activité ?
Do you want to know how industrial AI will impact your business?
L'épaisseur du verre va influencer l'isolation.
The thickness of the glass will influence the insulation.
Ne t'inquiête pas, cela ne va influencer que le reste de ta vie.
Don't worry, it's only the rest of your life.
Est-ce que la nouvelle voix de Nightwish va influencer tes compositions ?
Is the new voice of Nightwish going to influence your compositions in some way?
Cette décision va influencer le reste de ta vie.
The decision you make now will affect you the rest of your life.
Ça va influencer tant de choses.
It'll affect so many things.
Il va influencer les autres si vous allumez et augmentez le volume de jeu de votre Xbox 360.
It will influence others if you turn on and volume up gaming sound of your Xbox 360.
L'hébergement va influencer la disponibilité de votre site ainsi que le temps nécessaire à vos visiteurs pour voir vos pages.
Hosting will influence the availability of your site and also the time needed by surfers to see your webpages.
Elle m'a dit : « Comprends ça, et apprends-le, parce que ça va influencer ton avenir.
And she said, "Understand this, learn this, because it's going to affect your future."
"Bart rejoint un gang, ça va influencer les jeunes à faire pareil."
I don't have an appointment with any large men.
Nous contribuerons à l’externalisation des services de comptabilité qui va influencer votre activité par une réduction substantielle des coûts de personnel.
We will contribute to the outsourcing of accounting system that will influence your budget in a substantial reduction in personnel costs.
La distance entre la source et le site à irriguer est un des facteurs qui va influencer la faisabilité économique du projet.
The distance between the source and the site to be irrigated is one factor that will influence the economic feasibility of the project.
C'est la journée qui va influencer notre mode de vie et notre mode de pensée, ce que nous faisons et ne faisons pas.
It is a day that will influence our way of living and thinking, what we do and what we do not do.
Votre doctrine va influencer le fonctionnement de l'État à tous les niveaux, en ayant soin de se protéger à l'intérieur et de se propager à l'extérieur.
Your doctrine will influence the state's operation at all levels, protecting your country domestically and extending its influence abroad.
Si vous avez toujours transporter dans votre tête l'image de soi désagréable, votre subconscient va influencer votre comportement afin de vous faire bouger irrévocablement vers ce que vous détestez.
If you always carry in your head unpleasant self-image, your subconscious will influence your behavior in order to make you move irrevocably toward what you hate.
Tout le monde doit être content parce que c’est une énorme décision qui va influencer nos vies pour peut-être dix ans, donc tout le monde a son mot à dire.
Everybody needs to be happy because it's such a huge decision that's gonna influence our lives for maybe next ten years, so everybody has a word to say.
Maintenant que nous sommes partis – et cela va influencer sur votre futur immédiat – ceci va se dérouler soit exactement soit approximativement.
Now that we are gone and our leaving has everything to do with your immediate future the following will happen in order very similar to that listed here.
La façon dont vous abordez l'autre pour vous excuser va influencer l'autre pour accepter ou non vos excuses afin que vous puissiez tous les deux passer à autre chose .
How you approach saying your apology will influence whether or not the apology is accepted and you both can move on.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espérer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X