entendre

Le Conseil de sécurité va entendre maintenant un exposé de M. Jean-Marie Guéhenno, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix.
The Security Council will now hear a briefing by Mr. Jean-Marie Guéhenno, Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations.
Le Conseil de sécurité va entendre maintenant un exposé de M. Ibrahim Gambari, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques. Je lui donne la parole.
The Security Council will now hear a briefing by Mr. Ibrahim Gambari, Under-Secretary-General for Political Affairs, to whom I give the floor.
Et en effet, on va entendre ce son bientôt.
And in fact, pretty soon we'll hear the sound.
La Cour suprême du Canada va entendre la cause en automne 2004.
The Supreme Court of Canada will hear the case in fall 2004.
Combien de fois on va entendre ça ?
How many times do we have to go through this?
Elle va entendre ce que je pense.
She's gonna hear what I'm thinking.
Si mon Tin-Tin ne gagne pas, la maîtresse va entendre parler de moi.
Since my Tin-Tin didn't win... the teacher is going to hear from me.
Combien de fois on va entendre ça ?
How many times must we go through this?
Je ne suis pas sûre qu'il va entendre.
I'm not sure he'll even listen.
Jamais on ne va entendre quelqu'un dire à la radio :
Never in a million years will you hear somebody say on the radio,
Je vois la face de mon père quand il va entendre ça.
All I can see is my father's face when he hears all this.
Il va entendre Joyce.
He's going to hear Joyce.
Appelle-le, peut-être qu'il va entendre raison.
Hail him, maybe he'll listen to reason...
On va entendre ton speech d'abord ?
Hey, we're gonna hear that pitch first, right?
On va entendre des choses.
We're gonna hear stuff.
On va entendre ça longtemps ?
How many times have we got to hear it?
Il va entendre ça ?
He's gonna get this?
Le Président : L'Assemblée va entendre une allocution du Président de la République de Pologne.
The President: The Assembly will hear an address by the President of the Republic of Poland.
-Je ne peux pas parler fort, tout le monde va entendre.
I can not speak up, all I hear.
Je pense qu'on va entendre parler de lui dans le futur.
It looks like we are going to be seeing big things from him in the future.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet