Mon Dieu, je sens que ça va déraper.
Lord, I feel like Alice at the tea party.
Rien ne va déraper.
Nothing's gonna go wrong.
Pour le moment, on est en paix avec les Sauveurs. Mais tôt ou tard, ça va déraper.
Right now, we have peace with the Saviors, but sooner or later, sometimes's gonna go wrong.
Il va déraper.
He's going to go over!
Il va déraper.
It's going to crash!
Il va déraper.
It's going to make a crash landing!
Mais je sens que ça va déraper !
It'll get outta control.
Ca va déraper.
This isn't looking good.
Il y a de la glace sur la route. Ne conduis pas si vite. La voiture va déraper.
There's ice on the road. Don't drive so fast. The car is going to skid.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté