Mais je me demande si Carol va croire.
But I wonder if Carol will.
Tu crois que le chauffeur va croire à notre histoire ?
Do you think the truck driver will believe our story?
Mais est-ce que le jury va croire ça ?
But are the jury going to believe that?
Personne ne va croire qu'Archer est un prêtre !
No one is gonna believe Archer is a priest.
Non, sinon mon père va croire qu'on ne lui fait pas confiance.
No, because my dad's gonna think we don't trust him.
Il va croire que je me balade avec Tante Lynne.
He's gonna think I'm walking with my Aunt Lynne.
Et je pense que chaque personne va croire cette histoire.
And I think everyone else is gonna buy that story.
Qui tu penses que le juge va croire ?
Who do you think the judge would believe?
Que personne ne va croire Maintenant qu'il est une citrouille.
Which no one would believe now that he's a pumpkin.
Aucun jury ne va croire à cette histoire d'amnésie.
A jury is never going to believe this amnesia story.
Vous ne pensez pas qu'on va croire que c'est une coïncidence ?
You think we're just gonna believe that that's a coincidence?
Vous pensez que le jury va croire à ça ?
You think some jury's gonna believe that?
Mademoiselle va croire que t'es jaloux de Mansart.
The young lady will believe you're jealous of Mansart.
Tu sais, maintenant elle va croire que nous ne sommes pas unis.
You know, now she thinks we're not a united front.
Tout ce qu'il a dit cette semaine, on va croire que c'est vrai.
Everything he said to you this week... we'll believe it's true.
Il va croire que je ne voulais pas de lui.
He'll think that I didn't want him.
Il va croire que je suis partie acheter du pain.
He'll think I've gone to buy bread!
Tu penses qu'on va croire que tu as couché avec Kate ?
You think anyone'd believe you actually slept with Kate?
Il va croire que je ne l'aime plus.
He's gonna think I don't love him anymore.
Vous n'espérez quand même pas qu'on va croire ça ?
You don't really expect us to believe that, do you?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette