balancer

La réalisation des accords obtenus va balancer l’influence des alliées américains dans la région – la Turquie et l’Arabie Saoudite.
Deliveries under this agreement would create a counterbalance to the influence of US allies in the region: Turkey and Saudi Arabia.
Tu crois qu'il va balancer Cher ?
You think he's gonna roll on Cher?
On va balancer ça aux infos.
We're gonna just run this over to the evening news.
Ça va balancer.
Let's rock and roll.
Il va balancer le reste des autres symboles dans le but de vous fournir un coup de circuit de la combinaison gagnante.
He will swing out the rest of the other symbols in order to provide you with a homerun winning combination.
S'ils pensent que Matt va balancer, ils vont le liquider.
If they think Matt's gonna fink, they'll wack him.
Va balancer la came pendant que je remplis ça.
Get rid of the dope and I'll finish this.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar