usurper

Voyons tout de suite si ce nom n’est pas usurpé.
Let us see if the name is not usurped.
je sais que j'ai usurpé les honneurs d'un véritable héros.
I know that I've stolen the credit from a real hero.
Voilà pourquoi, en le faisant, vous avez usurpé.
This is why, by doing it, you have become usurpers.
Elle ignorait qu'on lui avait usurpé son identité.
She had no idea that they had stolen her identity.
Mon compte a été usurpé. Que dois-je faire ?
What can I do if my account has been stolen?
- Oui. Nous avons rencontré l'homme qui a usurpé sa place.
Yes, we met the man who's usurped his place.
Hamlet apprend que son père a été empoisonné par son oncle, qui a usurpé le trône.
Hamlet learns his father was poisoned by his uncle, who has usurped the throne.
Le risque d’un développement désastreux d’un pouvoir usurpé existe et persistera.
The risk of developing or using a usurped power exists and will remain present.
Dans un épisode, ils arrivent au royaume de Wuji où un sorcier maléfique a usurpé le trône.
In one episode, they arrive at the kingdom of Wuji, where an evil warlock has usurped the throne.
En notre nom, le pouvoir exécutif a systématiquement usurpé les rôles et fonctions des autres branches du gouvernement.
In our name, the executive has steadily usurped the roles and functions of the other branches of government.
Monsieur le Président, la commission des affaires juridiques a usurpé des compétences qui ne lui appartiennent pas.
Mr President, the Committee on Legal Affairs has usurped powers that do not belong to it.
Tu te souviens de la fois où tu as usurpé quelqu'un - et failli finir en prison ?
Do you remember that time you impersonated someone for me and almost went to prison?
En 2007, les villageois des terres contestées se sont plaints auprès d'ADHOC qu'une compagnie avait illégalement usurpé leur terre.
In 2007, the villagers from the disputed land complained to ADHOC that the company had illegally grabbed their land.
Vous les imitez, et si vous le faites correctement, l'appareil que vous attaquez ne se rendra même pas compte qu'il est usurpé.
You imitate them, and if you do it right, the device you're attacking doesn't even know it's being spoofed.
Ce droit a été usurpé et Porto Rico a été partiellement annexé par l'invasion et l'occupation militaires, contrairement au droit international.
That right had been usurped and Puerto Rico had been partially annexed through military invasion and occupation, in contravention of international law.
En se prévalant du titre d'avocat, Rachid Mesli a fait usage d'une fausse qualité et usurpé une profession qu'il n'exerce pas.
By using the title of lawyer, Rachid Mesli has acted under false pretences and wrongfully claimed a profession which he does not exercise.
Nous pourrons être amenés à désactiver votre compte si nous pensons qu'il a été usurpé ou qu'il est utilisé à mauvais escient.
If we suspect that your account has been compromised or is being used suspiciously, we may deactivate the account.
L'ONU ne doit pas permettre, comme cela semble avoir été le cas ces dernières années, qu'un volet quelconque de son mandat soit usurpé.
The United Nations must not allow, as has appeared to be the case in recent years, any part of its mandate to be usurped.
Les concessions de terres du Gouvernement pour les plantations de caoutchouc ont usurpé les terres ancestrales des communautés indigènes de Stung Treng, Rattanakiri et Mondulkiri.
Government land concessions for rubber plantations have usurped the ancestral land of indigenous communities in the provinces of Stung Treng, Rattanakiri and Mondulkiri.
M. Suárez Rivera ajoute que son groupement ne sera pas satisfait tant que les États-Unis n'auront pas restitué aux Portoricains le pouvoir usurpé.
His group would not rest until the powers usurped by the United States were returned to the people of Puerto Rico.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché