uselessness

This approach has proven its uselessness over and over again.
Une approche qui a montré son inutilité encore et encore.
It's gonna be that feeling of uselessness When you can't do anything.
C'est ce sentiment d'inutilité quand tu ne peux rien faire.
His is a story about the uselessness of men in modern society.
Il raconte l’inutilité des hommes dans la société contemporaine.
Often they experience a feeling of emptiness, depression and uselessness to others.
Souvent, ils éprouvent un sentiment de vide, de dépression et d'inutilité pour les autres.
And then this question of uselessness.
Et puis cette question de l'inutilité.
Little did these murderers realize the uselessness of their efforts.
Ces meurtriers ne se rendaient pas compte de l'inutilité de leurs précautions.
Little did these murderers realize the uselessness of their efforts.
Ces meurtriers ne se rendaient pas compte de l’inutilité de leurs précautions.
Your level of uselessness never ceases to amaze me.
Ton niveau d'inutilité m'étonnera toujours.
Well, by becoming aware of my uselessness.
Et bien, en prenant conscience de ma nullité.
Today it is proving its complete uselessness, since it is the states that are acting and reacting.
Elle prouve aujourd'hui sa totale inutilité, puisque ce sont les États qui agissent et réagissent.
Imbalance in your lifestyle, with notable loss of time and general feeling of uselessness and ineffectiveness.
Déséquilibre dans le rythme vital, avec pertes notoires de temps et de sensation générale d'inutilité et inefficacité
Another compromise option of space saving are sliding tables that are assembled in case of uselessness.
Une autre économie d'espace de compromis sont des tables coulissantes, qui sont collectés dans le cas d'inutilité.
After admitting uselessness of my experiments, I began seeking assistance from doctors.
Une fois que j’avais admis l’inutilité de mes expériences, j’ai commencé à demander de l’aide à des médecins.
These cases highlight the uselessness or lack of adequate measures taken by the authorities responsible for preventing them.
Ceci montre bien l'impuissance des autorités et l'absence de mesures de prévention adéquates de leur part.
But for me, they summed up a kind of, that sort of sheer uselessness of the aristocracy in the 18th century.
Mais pour moi, elles représentaient une sorte de... cette sorte de totale inutilité de l'aristocratie du 18ème siècle.
All this to the energy used to accelerate the production of objects sometimes low quality and perfect uselessness?
Tout ceci pour faire de l’énergie qui servira à accélérer la production d’objets de basse qualité parfois et d’une parfaite inutilité ?
They are tired of the uselessness of his mind and are willing to enter into an alliance with anyone who agrees to it.
Ils sont fatigués de l'inutilité de son esprit et sont prêts à conclure une alliance avec quelqu'un qui accepte de lui.
Hundreds of thousands of women refuse to leave work,because they are afraid to feel their own uselessness and lack of implementation.
Des centaines de milliers de femmes refusent de quitter le travail,parce qu'ils ont peur de se sentir leur propre inutilité et le manque de mise en œuvre.
One key feature of mental illness, especially depression and anxiety, is feelings of uselessness, helplessness, and lack of control.
Un élément clé des troubles mentaux, en particulier de la dépression et de l’angoisse, est ce sentiment d’inutilité, d’impuissance et de manque de contrôle.
Is it not the best and most effective way of bringing into the proper light the absolute uselessness and injury of parasitism?
N’est-ce pas la meilleure façon et la plus efficace de mettre en lumière de façon appropriée l’absolue inutilité et les traumatismes du parasitisme ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée