urgency

That would respond to the urgency underlying resolution 1441 (2002).
Cela répondrait à l'urgence qui sous-tend la résolution 1441 (2002).
In cases of immediate expulsion, the urgency must be duly justified.
Dans les cas d'expulsions immédiates, l'urgence doit être dûment justifiée.
An effort of discernment and vigilance imposes itself with urgency.
Un effort de discernement et de vigilance s’impose avec urgence.
It gives the game a greater sense of urgency.
Il donne au jeu un plus grand sentiment d'urgence.
New Zealand and others underscored the urgency of the issue.
La Nouvelle-Zélande et d’autres ont souligné l’urgence de la question.
I hope that you will understand the urgency of this appeal.
J'espère que vous comprendrez le caractère urgent de cet appel.
In this case the urgency concerns us and our policy.
Dans ce cas-ci, l'urgence nous concerne et concerne notre politique.
The Commission insists on the urgency of this document.
La Commission insiste sur l'urgence de ce document.
This period may be reduced in the case of urgency.
Cette période peut être réduite en cas d'urgence.
Other information (e.g. urgency of the request, etc.)
Autres informations (par exemple : urgence de la demande, etc.)
We share the sense of urgency expressed by the Special Representative.
Nous partageons le sentiment d'urgence exprimé par le Représentant spécial.
But we must act with the urgency that the problem demands.
Mais nous devons agir avec la rapidité qu'exige le problème.
We intend to have an urgency debate on this matter tomorrow.
Nous souhaitons mener un débat d'urgence sur cette question demain.
I do not see the urgency for her to marry.
Je ne vois pas l'urgence pour elle de se marier.
There is a much greater sense of social urgency than before.
Il y a un plus grand sentiment d'urgence sociale qu'avant.
The Nairobi summit displayed a real sense of urgency.
Le sommet de Nairobi a montré un véritable sentiment d'urgence.
My messages through many of you are signatured with urgency.
Mes messages reçus par beaucoup d’entre vous sont signés avec urgence.
Mr President, the situation in Mozambique is of the greatest urgency.
Monsieur le Président, la situation au Mozambique est extrêmement urgente.
The Paris talks must reflect the urgency of the task.
La conférence de Paris doit refléter l’urgence de cette tâche.
The 112 will replace the 15, the dispatch urgency in France.
Le 112 remplacera le 15, l'urgence d'expédition en France.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
Noël
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X