urban guerrilla
- Exemples
Their behaviour had been inspired by urban guerrilla methods and had caused considerable damage in the city. | Leurs comportements, inspirés par des méthodes de guérilla urbaine, ont causé des dégâts considérables dans la ville de Gênes. |
Besides, this would be a traditional military response which would not resolve the current situation, typical of urban guerrilla warfare. | En outre, cette réaction militaire traditionnelle ne résoudrait pas la situation actuelle, qui tient de la guérilla urbaine. |
For some months now, Côte d'Ivoire has been the scene of urban guerrilla warfare between the supporters of the outgoing President and the people. | Depuis plusieurs mois maintenant, la Côte d'Ivoire est le théâtre d'une guérilla urbaine entre les partisans du président sortant et la population. |
A violent Marxist urban guerrilla movement named the Tupamaros, launched in the late 1960s, led Uruguay's president to cede control of the government to the military in 1973. | Un mouvement de guérilla urbaine marxiste violent nommé Tupamaros, lancés dans les années 1960, a conduit le Président de l'Uruguay à céder le contrôle du gouvernement à l'armée en 1973. |
The new urban guerrilla warfare campaign lasted almost 15 days, claiming many victims, displacing more than 50,000 people and causing destruction of infrastructure and housing; | La nouvelle guérilla urbaine aura duré près de 15 jours faisant de nombreuses victimes, plus de 60 000 déplacés et causant la destruction de l'infrastructure et des habitations. |
A violent Marxist urban guerrilla movement named the Tupamaros, launched in the late 1960s, led Uruguay's president to cede control of the government to the military in 1973. | Un violent mouvement de guérilla urbaine marxiste, le Tupamaros, lancé à la fin des années 1960, a conduit le président uruguayen à céder le contrôle du gouvernement à l'armée en 1973. |
Faced with the urban guerrilla warfare which has reproduced the acts of violence perpetrated at the Nice and Gothenburg Summits, we must tackle two pressing issues. Firstly, how can we ensure that democracy is respected on similar occasions in the future? | Face à la guérilla urbaine qui a multiplié les actes violents à l'occasion des sommets de Nice et de Göteborg, nous devons affronter deux problèmes brûlants. Premièrement, comment garantir le respect de la démocratie en de telles occasions ? |
After financing urban guerrilla warfare, Washington attributed to the government of Venezuela the responsibility for the deaths caused by mercenaries paid by the United States. | Après avoir financé une guérilla urbaine, Washington a accusé Caracas d’être responsable des morts provoqués par ses propres mercenaires. |
His most well-known and influential work is Strategy of the Urban Guerrilla. | Son ouvrage le plus connu et le plus influent est Estrategia de la Guerrilla Urbana. |
