uranium

In 2008, we plan to produce approximately 9,600 tons of uranium.
En 2008, nous pensons produire environ 9 600 tonnes d'uranium.
Iran has now produced 1,339 kilograms of low-enriched uranium.
L'Iran a désormais produit 1 339 kilogrammes d'uranium faiblement enrichi.
Well, maybe, but I'm convinced the uranium is still here.
Peut-être mais je suis convaincu que l'uranium est encore ici.
How do I get uranium for my nuclear power plant?
Comment puis-je obtenir de l’uranium pour ma centrale nucléaire ?
There is no link between depleted uranium and the illnesses.
Il n'existe aucun lien entre l'uranium appauvri et les maladies constatées.
Non-toxic to the environment (superior to depleted uranium core)
Non toxique pour l'environnement (supérieur à base d'uranium appauvri)
The same logic applies in relation to depleted uranium munitions.
La même logique s'applique aux munitions à l'uranium appauvri.
Germany imports two thirds of its energy, including uranium.
Elle importe deux tiers de son énergie, y compris l’uranium.
The international community was deeply shocked by the use of depleted uranium.
La communauté internationale a été profondément bouleversée par l'utilisation d'uranium appauvri.
On the contrary, Iran continues to enrich uranium without letting up.
Au contraire, l'Iran continue d'enrichir de l'uranium sans relâche.
The software was used to analyse enrichment in uranium pallets.
Ce logiciel a été utilisé pour analyser l'enrichissement des pastilles d'uranium.
The deal was to extract uranium from Moroccan phosphoric acid.
L'accord consistait à extraire l'uranium du acide phosphorique marocain.
At the same time the uranium atoms give off radiation.
Au même moment, les atomes d'uranium émettent des radiations.
He therefore decided to resume the uranium enrichment process.
Il décide donc de reprendre le processus d’enrichissement de l’uranium.
The use of uranium weapons has devastating and irreparable consequences.
L'utilisation d'armes à l'uranium appauvri a des conséquences dévastatrices et irréparables.
Projects include copper, gold, uranium and nickel.
Les projets comprennent le cuivre, l'or, l'uranium et le nickel.
It had voluntarily suspended uranium enrichment in 2003.
Elle a volontairement suspendu l'enrichissement de l'uranium en 2003.
In order to produce electricity, a nuclear power plant requires uranium.
Pour produire de l’électricité, une centrale nucléaire a besoin d’uranium.
Use of depleted uranium in Bosnia and Kosovo (Balkan syndrome)
Utilisation d'uranium appauvri en Bosnie et au Kosovo ("Syndrome des Balkans")
The one who stole the uranium in the first place.
Celui qui a volé l'uranium en premier lieu ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X