The Zionists have also uprooted more than 150,000 olive trees.
Les sionistes ont également déraciné plus de 150 000 oliviers.
They have us illegally uprooted 7 hectares of pears.
Ils nous ont arrachés illégalement 7 hectares de poires.
Over 30 million have been uprooted or displaced.
Plus de 30 millions ont été déracinés ou déplacés.
Four million have been uprooted and displaced.
Quatre millions de personnes ont été déracinées et déplacées.
Evil cannot be uprooted from the world.
Le mal ne peut pas être déraciné du monde.
It must be uprooted at once and left at the presbytery.
Il faut la déraciner sur-le-champ et la déposer au presbytère.
I wish finally to raise the matter of uprooted and displaced children.
Je souhaiterais, enfin, évoquer la question des enfants déracinés et déplacés.
Well, she knew she was being uprooted.
Et bien, elle savait qu'elle allait être déracinée.
We will never be uprooted again.
Nous ne serons jamais plus déracinés à nouveau.
New generations uprooted and fragmented!
De nouvelles générations déracinées et fragmentées !
The second line of support is EC aid to uprooted people.
Le deuxième instrument est l'aide communautaire aux populations déracinées.
His whole life may need to be uprooted to accommodate his new situation.
Sa vie entière peut devoir être déracinée pour adapter à sa nouvelle situation.
Programmes for the uprooted and demobilized population.
Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.
Millions more have been uprooted by natural or human-made disasters.
Des millions d'autres ont été déracinées du fait de catastrophes naturelles ou causées par l'homme.
For uprooted Palestinians, a trip home is a hard and painful experience.
Pour les Palestiniens déracinés, le retour au pays est une expérience difficile et douloureuse.
In addition, trees have been uprooted, houses demolished and the social fabric frayed.
En outre, des arbres ont été déracinés, des maisons démolies et le tissu social fragilisé.
In hospital, one is uprooted, cut off from one's living environment, disoriented.
A l’hôpital, on est déraciné, coupé de son milieu de vie, désorienté.
In 2001, UNHCR assisted 202,000 people who had been uprooted from their homes.
En 2001, le HCR a aidé 202 000 personnes qui avaient été déracinées de chez elles.
Until the weeds are uprooted totally, one cannot cultivate a good crop.
Jusqu'à ce que les mauvaises herbes soient déracinées totalement, on ne peut pas cultiver une bonne culture.
Around 1.5 million Ukrainians in the east of the country have been uprooted by war.
Environ 1,5 millions d’Ukrainiens ont été déracinés par la guerre dans l’est du pays.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet