That is the essence of the sort of defence sector reform that we all need to undertake in order to be up to the job.
C'est là l'essentiel de la réforme du secteur de la défense qu'il nous faut entreprendre pour être opérationnel.
The third thing which definitely must be done is to create a European monetary fund to replace the stability mechanism which was created, because that mechanism, as you say yourself, Mr Rehn, is not going to be up to the job.
La troisième chose qu'il faut faire, c'est certainement créer un Fonds monétaire européen qui remplace le mécanisme de stabilité qui a été créé, parce que ce mécanisme de stabilité - Monsieur Rehn, vous le dites vous-même - ne va pas être suffisant.
They're asking if you're up to the job, ma'am.
Ils demandent si vous êtes en mesure de le faire, madame.
And frankly, Xena, I don't think you're up to the job.
Et franchement, Xena, tu n'es pas taillée pour ce boulot.
Pavlov reckons he isn't up to the job.
Pavlov estime qu'il n'est pas apte au travail.
So, what, you don't think she's up to the job?
Tu penses qu'elle est pas à la hauteur ?
The technical team and our driver training have been up to the job.
L'équipe technique et notre formation de pilotes ont été à la hauteur.
Because no woman was up to the job.
Parce qu'aucune femme n'était à la hauteur.
Are you up to the job that is asked of you?
Êtes- vous à la hauteur du travail qui vous est demandé.
The technical team and our driver training have been up to the job.
L’équipe technique et notre formation de pilotes ont été à la hauteur.
Your little co-worker wasn't quite up to the job.
Ton petit co-équipier n'a pas acquitté sa tâche.
So, what, you don't think she's up to the job?
J'y réfléchis. Tu penses qu'elle est pas à la hauteur ?
You can finish it if you think you're up to the job.
Vous pouvez le terminer si vous pensez en être capable.
Face it, pal, you just weren't up to the job.
Admettez que vous n'étiez pas à la hauteur.
Nah, I'm gonna head up to the job.
Non, je vais aller au boulot.
If you don't feel up to the job, drop it.
Laisse tomber, si tu ne sens pas le coup avec Rémy.
You're just not up to the job?
Vous n'êtes pas à la hauteur ?
I have no doubt you are up to the job, Mr. Ferguson.
Je n'ai aucun doutes sur vos qualité pour cet emploi, Mr. Ferguson.
And with the introduction of Spaces, Evernote Business is up to the job.
Avec ses nouveaux Espaces, Evernote Business est à la hauteur de cette mission.
Am I up to the job?
Si je suis en mesure de le faire ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
souvent
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX