unwillingly

Every revolutionist can make a mistake and thus unwillingly help the bourgeoisie.
Tout révolutionnaire peut commettre une erreur et ainsi aider involontairement la bourgeoisie.
One who wants self-protection should follow the Law whether willingly or unwillingly.
Celui qui veut se protéger devrait suivre la Loi, volontairement ou involontairement.
Sometimes, those connections were made willingly and, at other times, unwillingly.
Parfois, ces liens étaient volontaires et, d’autres fois, involontaires.
I shall personally, therefore, abstain from voting on the proposal, though unwillingly.
Donc, personnellement, je m'abstiendrai sur cette proposition, à mon corps défendant.
The bishop unwillingly, received four young Oblates.
Quatre jeunes Oblats lui arrivent, contre son gré.
A computer network can fall victim to a botnet or unwillingly become part of one.
Un réseau informatique peut être victime d'un botnet ou devenir partie à contrecoeur d'un.
Many people are just too unwillingly to move out of their comfort area.
Beaucoup de gens est tout simplement trop contre son gré à se déplacer hors de leur zone de confort.
Each source can be tapped willingly or unwillingly, depending on the intention or the naivety of the seeker.
Chaque source est accessible volontairement ou involontairement, selon l'intention ou la naïveté de celui qui cherche.
We all know that most of the countries, willingly or unwillingly, will never achieve this.
Nous savons tous que la plupart de ces pays ne l'atteindront tout simplement jamais de leur propre chef.
The nun that accompanied me did unwillingly it and showed to me him quite a lot times.
La soeur qui m'accompagnait le faisait à contrecoeur et il me le montra pas mal de fois.
Yes, we still sin, but unwillingly and less and less frequently as we mature.
En grandissant en maturité, nous péchons toujours, mais contre notre gré et de moins en moins souvent.
Nothing to say unwillingly, at first glance.
Elle était consentante.
When parents realize drawbacks of revealing privacy, they tend to do monitoring and sometimes unwillingly do spying.
Lorsque les parents réalisent les inconvénients d'une vie privée révélatrice, ils ont tendance à faire de la surveillance et, parfois involontairement, à espionner.
Although perhaps unwillingly, the West has rather often turned its attention away from events on the Korean peninsula.
Bien qu'il ne l'ait peut-être pas fait délibérément, l'Occident a assez souvent détourné son attention des événements survenant dans la péninsule coréenne.
While he had condemned the Saviour unwillingly, and with a feeling of pity, he had felt no real compunction until now.
Tout en ayant condamné le Sauveur à contre-coeur, et même avec un sentiment de pitié, il n'avait éprouvé jusqu'à ce moment aucun vrai repentir.
Researching materials on various projects of the leading world LED screen manufacturers, we were unwillingly lured by the topic of large sizes.
Recherchant des matériaux sur de divers projets des principaux fabricants d'écran LED du monde, nous avons été à contrecoeur leurrés par la matière de grandes tailles.
Afterwards, as I was already out, I went for a walk in the streets for a while, but unwillingly.
Puis, puisque j'étais dans la rue, je suis allé me promener un peu dans les ruelles, mais un peu à contrecœur.
I did vote for this document on hygiene rules for food of animal origin, but I did so unwillingly, Mr President.
J'ai effectivement voté pour le document portant sur l'hygiène des produits alimentaires d'origine animale mais je l'ai fait à contrec ?ur, Monsieur le Président.
In the evening I went very unwillingly to a society in Aldergate Street, where one was reading Luther's preface to the Epistle to the Romans.
Le soir, j'étais allé à contrecœur à une réunion dans la rue d'Aldersgate, où quelqu'un lisait la préface de Luther sur l'épître aux Romains.
When we use these words, we often unwillingly but unavoidably become trapped in political and philosophical frameworks which block our ability to challenge the power that backs those views.
Quand nous utilisons ces termes, nous nous trouvons involontairement mais inévitablement piégés dans des conceptions philosophiques et politiques qui font obstruction à nos capacités à contester le pouvoir qui soutient ces opinions.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté