unwillingly

Whether willingly or unwillingly one should follow the Law.
Que ce soit volontairement ou involontairement, on devrait suivre la Loi.
Every revolutionist can make a mistake and thus unwillingly help the bourgeoisie.
Tout révolutionnaire peut commettre une erreur et ainsi aider involontairement la bourgeoisie.
One who wants self-protection should follow the Law whether willingly or unwillingly.
Celui qui veut se protéger devrait suivre la Loi, volontairement ou involontairement.
We would not want him to come here reluctantly or unwillingly.
Nous n'aimerions pas le voir venir ici à contrecœur.
Sometimes, those connections were made willingly and, at other times, unwillingly.
Parfois, ces liens étaient volontaires et, d’autres fois, involontaires.
I shall personally, therefore, abstain from voting on the proposal, though unwillingly.
Donc, personnellement, je m'abstiendrai sur cette proposition, à mon corps défendant.
The only other question is whether you'll cooperate willingly or unwillingly.
L'autre question est : "Êtes-vous prêt à coopérer ?"
The bishop unwillingly, received four young Oblates.
Quatre jeunes Oblats lui arrivent, contre son gré.
A computer network can fall victim to a botnet or unwillingly become part of one.
Un réseau informatique peut être victime d'un botnet ou devenir partie à contrecoeur d'un.
Many people are just too unwillingly to move out of their comfort area.
Beaucoup de gens est tout simplement trop contre son gré à se déplacer hors de leur zone de confort.
Each source can be tapped willingly or unwillingly, depending on the intention or the naivety of the seeker.
Chaque source est accessible volontairement ou involontairement, selon l'intention ou la naïveté de celui qui cherche.
We all know that most of the countries, willingly or unwillingly, will never achieve this.
Nous savons tous que la plupart de ces pays ne l'atteindront tout simplement jamais de leur propre chef.
The nun that accompanied me did unwillingly it and showed to me him quite a lot times.
La soeur qui m'accompagnait le faisait à contrecoeur et il me le montra pas mal de fois.
I am determined to ensure that this new directive will not unwillingly contribute to shortages of life-saving therapies.
Je suis déterminé à garantir que cette nouvelle directive ne contribuera pas involontairement à des pénuries de thérapies vitales.
Yes, we still sin, but unwillingly and less and less frequently as we mature.
En grandissant en maturité, nous péchons toujours, mais contre notre gré et de moins en moins souvent.
Well, most of the time, you do it unwillingly.
-On sourit malgré soi. Souvent.
Nothing to say unwillingly, at first glance.
Elle était consentante.
When parents realize drawbacks of revealing privacy, they tend to do monitoring and sometimes unwillingly do spying.
Lorsque les parents réalisent les inconvénients d'une vie privée révélatrice, ils ont tendance à faire de la surveillance et, parfois involontairement, à espionner.
Although perhaps unwillingly, the West has rather often turned its attention away from events on the Korean peninsula.
Bien qu'il ne l'ait peut-être pas fait délibérément, l'Occident a assez souvent détourné son attention des événements survenant dans la péninsule coréenne.
While he had condemned the Saviour unwillingly, and with a feeling of pity, he had felt no real compunction until now.
Tout en ayant condamné le Sauveur à contre-coeur, et même avec un sentiment de pitié, il n'avait éprouvé jusqu'à ce moment aucun vrai repentir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X