untenable

Mr President, the situation in Kosovo is untenable and unacceptable.
Monsieur le Président, la situation au Kosovo est intenable et inacceptable.
The current situation is absolutely untenable, humanly unbearable and morally unacceptable.
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
The masses know that the position of the regime is untenable.
Les masses savent que la position du régime est intenable.
The current situation is untenable and tensions continue to rise.
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
With this proposal, Europe places itself in an untenable position.
Avec cette proposition, l' Europe se place dans une position intenable.
This untenable situation is an outrageous violation of Human Rights.
Cette situation intenable est une scandaleuse violation des Droits de l'Homme.
The arguments deployed by the Commission are fanciful, untenable and arbitrary.
Les arguments de la Commission sont spécieux, indéfendables et arbitraires.
They had recognized that a military approach was untenable.
Elles avaient reconnu qu'une approche militaire n'était pas défendable.
Yet, the Secretary-General finds himself in an untenable position.
Or le Secrétaire général se trouve dans une position intenable.
This situation is untenable and requires concrete action.
Cette situation est intenable et appelle des mesures concrètes.
A Ponzi scheme is untenable because it must increase revenues exponentially.
Un ponzi est intenable car il doit augmenter ses revenus exponentiellement.
If that makes your position untenable, so be it.
Si cela rend ta position intenable, qu'il en soit ainsi.
But this last supposition is utterly untenable.
Mais cette dernière supposition est tout à fait intenable.
A prolongation of the status quo in Myanmar was untenable.
La prolongation du statu quo au Myanmar ne peut pas durer.
It was untenable for me to leave the region.
C'était impossible pour moi de quitter la région.
That situation is untenable and must be remedied.
Cette situation est insupportable et il faut y remédier.
An unemployment rate of 50 per cent is an untenable situation.
Un taux de chômage de 50 % engendre une situation intenable.
Within 24 hours, all life on your planet will be untenable.
Dans moins de 24 heures, toute vie sur votre planète sera impossible.
The EU position, frankly, is weak and untenable.
Franchement, la position de l'UE est faible et intenable.
The situation has now become truly untenable.
La situation est maintenant devenue vraiment intenable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie