Allow me, though, to return to an unsavoury point.
Mais permettez-moi de revenir sur un point désagréable.
Victims of unsavoury regimes should be able to stay in the Netherlands temporarily.
Le victime d’un régime fâcheux devrait pouvoir demeurer temporairement aux Pays-Bas.
Hussein is an unsavoury dictator whose military position has now been clearly undermined.
Hussein est un dictateur immonde mais dont la position militaire s'est visiblement affaiblie.
That was a rather unsavoury episode.
Cet épisode a été plutôt déplaisant.
It sounds rather unsavoury to me.
Cela me paraît plutôt louche.
However, the exposure of children to unsavoury television programmes and certain music is of concern.
Il importe néanmoins de veiller à ne pas exposer les enfants à des programmes de télévision douteux et à un certain type de musique.
We therefore hope that Japan will truly follow the path of friendship and peace rather than revive its unsavoury past.
Nous espérons donc que le Japon s'engagera vraiment sur la voie de l'amitié et de la paix au lieu de revenir à un passé peu reluisant.
We need to reduce that dependence because most oil supplies are, of course, in very unstable and unsavoury parts of the world.
Nous devons réduire cette dépendance parce que la grande majorité des réserves de pétrole se trouvent bien entendu dans des parties du monde instables et peu recommandables.
However, as the market leader, Uber must be challenged now before its competitors emulate its unsavoury practices.
Néanmoins, puisqu’Uber est le chef de file de ce marché, c’est maintenant qu’il faut s’élever contre cette société, avant que ses concurrents n’adoptent ses pratiques peu recommandables.
Bullfighting and cockfighting are unsavoury spectacles but the EU recognises that they should be allowed to continue within the EU in regions where an unbroken tradition exists.
Les corridas et les combats de coqs sont des spectacles déplaisants mais l'UE reconnaît qu'ils devraient être autorisés dans les régions de l'UE où ils constituent une tradition ininterrompue.
That puts everything back to front, and seems to suggest that we are doing something unsavoury when we ask an accession country to meet our fundamental values first.
Une telle position remet tout en question et semble suggérer que nous agissons de façon peu recommandable lorsque nous demandons à un pays candidat à l’adhésion de respecter d’abord nos valeurs fondamentales.
It should refinance banks at very different interest rates depending on whether the loans benefit the sound economy I have just described or, on the contrary, are to be used as the basis of unsavoury financial operations.
Elle doit refinancer les banques avec des taux d'intérêt très différents selon qu'il s'agit de crédits destinés à l'économie saine que je viens d'évoquer ou, au contraire, voués aux opérations financières malsaines.
A military coup is the wrong way to get rid of even such an unsavoury character as Prime Minister Thaksin: it is not the way to go about it, and this Parliament cannot remain silent.
Un coup d’État militaire constitue une solution malheureuse pour se débarrasser de quelqu’un, aussi louche soit-il que le Premier ministre Thaksin : ce n’est pas la bonne manière de procéder, et notre Parlement ne peut rester silencieux.
India has certainly faced its share of recent economic challenges, plagued by the unsavoury combination of slowing growth and rising inflation in 2012 that effectively tied the hands of the central bank here.
Ces derniers temps, l’Inde a sans aucun doute eu son lot de difficultés économiques. En 2012, asphyxiée par le cocktail explosif que sont le tassement de la croissance et la hausse de l’inflation, sa banque centrale avait les mains liées.
Neither the European Parliament nor other institutions of the European Union should allow themselves to be drawn into these unsavoury political manoeuvrings, which have been orchestrated with the aim of discrediting the achievements of the governing coalition in Slovakia.
Ni le Parlement européen, ni aucune autre institution de l’Union européenne ne devraient se laisser entraîner dans ces manœuvres politiques déplorables, qui ont été orchestrées dans le but de discréditer les réalisations de la coalition gouvernementale de Slovaquie.
Something or someone in this whole unsavoury business has to be responsible.
Il y a pourtant bien quelque chose ou quelqu'un qui porte la responsabilité dans cette lamentable affaire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie