unsatisfactory

The reply received from the Commission was disappointing and unsatisfactory.
La réponse de la Commission a été décevante et insatisfaisante.
This situation is entirely unsatisfactory for the internal market.
Cette situation n'est absolument pas satisfaisante pour le marché intérieur.
The number and quality of initial offers are considered unsatisfactory.
Le nombre et la qualité des offres initiales sont considérés comme insuffisants.
The nutrition of children in pre-school is extremely unsatisfactory.
La nutrition des enfants dans les établissements préscolaires est très insuffisante.
The existing rules relating to privileges and immunities are unsatisfactory.
Les règles existantes concernant les privilèges et les immunités sont insatisfaisantes.
If print quality is still unsatisfactory, replace your print cartridges.
Si la qualité d'impression n'est toujours pas satisfaisante, remplacez les cartouches.
The situation was clearly unsatisfactory and merited the attention of Member States.
Cette situation est inacceptable et mérite l'attention des États Membres.
The co-operation provided by the UNMIK is therefore highly unsatisfactory.
La coopération apportée par la MINUK laisse donc fortement à désirer.
The wait-and-see attitude which some businesses are adopting is unsatisfactory.
L'attitude attentiste adoptée par certaines entreprises n'est pas satisfaisante.
For consumers a price mechanism of this nature is totally unsatisfactory.
Pour les consommateurs, un mécanisme de prix de cette nature est totalement insatisfaisant.
The legal position in Europe is extremely unsatisfactory.
La situation juridique est extrêmement insatisfaisante en Europe.
They pointed out that global economic growth remained unsatisfactory.
Ils ont fait observé que la croissance économique mondiale restait insuffisante.
I believe that the proposed promotional activities are quite unsatisfactory.
Je crois que les mesures d'encouragement envisagées sont totalement insuffisantes.
Many saw this as an unsatisfactory result.
Beaucoup ont vu cela comme un résultat insatisfaisant.
It sounds like you're consistently late and your work is unsatisfactory.
Vous êtes sans arrêt en retard et votre travail est insatisfaisant.
For that reason, Hegelian philosophy was unsatisfactory, contradictory, botched and incomplete.
Pour cette raison, la philosophie hégélienne était insatisfaisante, contradictoire, bâclée et incomplète.
In light of these findings, the current performance of DFIs is unsatisfactory.
À la lumière de ces résultats, les performances actuelles des IFD sont insatisfaisantes.
The wording of the commentary, while also unsatisfactory, remained a side issue.
Le libellé du commentaire, certes insatisfaisant, restait une question marginale.
Unfortunately, despite those efforts, the outcome of our meetings was unsatisfactory.
Malheureusement, en dépit de ces efforts, l'issue de nos réunions n'est pas satisfaisante.
If the defects are confirmed, the design shall be considered as unsatisfactory.
Si les défauts sont confirmés, la conception doit être considérée comme non satisfaisante.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté