unrequited

His text speaks of an unrequited love of a certain Catherine.
Son texte parle d'un amour non partagé d'une certaine Catherine.
It's not good to love someone when it's unrequited.
C'est pas une bonne chose, d'aimer quand c'est pas réciproque.
It's still unrequited love, isn't it?
C'est encore un amour à sens unique, n'est-ce pas ?
I won't allow your love to go unrequited, not like mine.
Je ne laisserai pas ton amour rester sans retour. Pas comme le mien.
There's nothing like the power of unrequited love...
Rien n'égale le pouvoir d'un amour à sens unique.
His love for her went unrequited.
Son amour pour elle ne fut pas réciproque.
If it makes you feel any better, His feelings for annabel were unrequited.
Si ça peut vous rassurer, Ses sentiments pour Annabel n'étaient pas réciproques.
I did love him back then, but it was unrequited love.
Là, je l'aimais, mais ce n'était pas réciproque.
You know, I mean, he was into someone, an unrequited love thing.
Tu sais, je veux dire, il était sur quelqu'un, un truc d'amour non partagé.
I know all about unrequited love.
Je sais tout sur les amours brisés.
He writes a lot about unrequited love.
Puisque tu demandes, il écrit souvent sur l'amour déchu.
How do you handle an unrequited crush?
Comment gères-tu des sentiments non réciproques ?
You know, I mean, he was into someone, An unrequited love thing.
Tu sais, je veux dire, il était sur quelqu'un, un truc d'amour non partagé.
All around Him were reminders of His unrequited love.
Tout, autour de lui, leur rappelait son amour et leur ingratitude.
The man's experienced unrequited love for the better part of three years.
Voilà un homme qui a vécu un amour non partagé pendant plus de trois ans.
Well, I guess that's one way to deal with unrequited love, huh?
C'est une façon de faire avec un amour qui n'est pas réciproque.
They are private unrequited transfers that represent the persistence of family relationships.
Ce sont des transferts privés spontanés, qui témoignent de la persistance des relations familiales à travers les frontières.
The book is about the unrequited love of bell ringer Quasimodo for the beautiful gypsy Esmeralda.
Le livre traite de l'amour non réciproque du sonneur de cloches Quasimodo pour la belle gitane Esmeralda.
I sent it to the woman of my unrequited love; to gain her favor.
Je les ai envoyées à la femme de mon amour à sens unique pour gagner ses faveurs.
It's called unrequited love.
C'est l'amour non réciproque.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie