unravel

There are 3 stories to unravel in this game.
Il y a 3 histoires à découvrir dans ce jeu.
Help Vanessa unravel the mysteries left by her grandfather.
Aidez Vanessa à percer les mystères laissés par son grand-père.
There are 3 stories to unravel in this game.
Il ya 3 histoires à démêler dans ce match.
Personal Mystery Help Craig and Lily unravel some mysteries!
Mystère personnel Aidez Craig et Lily percer certains mystères !
No man can claim to unravel its message (Revelation 5,3).
Nul homme ne peut prétendre en découvrir le message (Apocalypse 5,3).
Cooperative, he loves to offer his help to unravel complicated situations.
Coopératif, il adore proposer son aide pour démêler les situations compliquées.
It can take years to unravel an identity theft problem.
Il peut prendre des années à démêler un problème de vol d'identité.
After the summer, the perfect romance begins to unravel.
Après l'été, le roman parfait commence à se désagréger.
Is this how you unravel the mysteries of the universe?
C'est comme ça que tu démêle les mystères de l'univers ?
Archeologists are now exploring the subterranean vaults to unravel their secrets.
Les archéologues explorent maintenant les caveaux souterrains pour percer leurs secrets.
But for tax reasons, it's a little difficult to unravel.
Mais pour des raisons fiscales, c'est difficile à arranger.
Dare to enter and unravel all of its mysteries!
Osez entrer et percez tous ses mystères ! Afficher plus
They can unravel any intrigues and intrigues instantly.
Ils peuvent démêler les intrigues et les intrigues instantanément.
Do we want to let our Union unravel before our eyes?
Voulons-nous laisser notre Union se décomposer sous nos yeux ?
It won't be easy to unravel his empire.
Il ne sera pas facile de démanteler son empire.
I can unravel their minds for them, in a short conversation.
Je peux démêler leur esprit, lors d'une courte conversation.
It could unravel several important disarmament agreements, especially the ABM Treaty.
Elle pourrait saper plusieurs importants accords de désarmement, en particulier le Traité ABM.
Today, we are going to unravel the mystery of the English subjunctive.
Aujourd'hui, nous allons percer le mystère du subjonctif anglais.
To open it now could unravel the whole process, they said.
L'ouvrir maintenant pouvait démanteler l'ensemble du processus, ont-ils dit.
When she began to unravel, what were the first signs?
Quand elle a commencé à partir, quel ont été les 1er signes ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale