unpunished

In the vast majority of cases, these violations went unpunished.
Dans la grande majorité des cas, ces violations restent impunies.
Justice is important, and all my crimes have gone unpunished.
La justice est importante, et tous mes crimes restent impunis.
They must know that their behaviour will not go unpunished.
Ils doivent savoir que leur comportement ne restera pas impuni. »
However, the alleged perpetrators of the Muyinga massacre are still unpunished.
Cependant, les auteurs présumés du massacre de Muyinga restent impunis.
And they will not let what has happened go unpunished.
Et ils ne laisseront pas ce qu'il s'est passé être impuni.
A crime has been committed and must not go unpunished.
Un crime a été commis, et il ne doit pas rester impuni.
These very grave acts must not go unpunished.
Ces actes très graves ne doivent pas rester impunis.
The vast majority of these cases remain unpunished.
La grande majorité de ces affaires restent impunies.
These actions did not go unnoticed or unpunished.
Ces actions ne sont pas passées inapperçues ou impunies.
Unfortunately, in most cases so far the pirates have gone unpunished.
Malheureusement, dans la plupart des cas, les pirates sont restés impunis.
The vast majority of these cases remained unpunished.
La grande majorité de ces affaires restent impunies.
They must not be allowed to continue or go unpunished.
Elles ne doivent ni se poursuivre ni rester impunies.
The vast majority of these cases remained unpunished.
La grande majorité de ces affaires reste impunie.
And the Gipsy robbery in general is completely unpunished!
Mais le pillage bohémien est entièrement impuni en général !
According to the Observatory, 95% of violations against them remain unpunished today.
Selon l'Observatoire, 95 % des violations commises à leur encontre restent aujourd'hui impunies.
Four: the perpetrators of the Racak massacre cannot go unpunished.
Quatrièmement, les responsables du massacre de Racak ne devraient pas rester impunis.
Cases of adultery and fornication went unpunished.
Les cas d'adultère et de fornication demeuraient impunis.
These acts must not go unpunished.
Ces actes ne doivent pas rester impunis.
Such acts must not go unpunished.
De tels actes ne doivent pas rester impunis.
You know that I simply cannot allow this to go unpunished.
Tu sais que je ne peux simplement pas laisser ça impunis !
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer