unpronounceable

The acronym derived from this title is very long and essentially unpronounceable.
L'acronyme découlant de ce titre est très long et pratiquement impossible à prononcer.
Just a lot of unpronounceable names.
Plein de noms imprononçables.
During the recent election campaign the previously mentioned mayor of Saguenay declared his anger at foreigners with unpronounceable names dictating rules to Quebecers like him.
Au cours de la dernière campagne électorale, le maire de Saguenay (voir plus haut) s’en est pris aux étrangers aux noms imprononçables qui oseraient dicter les règles pour les Québécois comme lui.
The Chairman: Indeed, draft resolution A/C.1/56/L.31 has, as the representative of Canada noted, a long and unpronounceable, but very familiar, title.
Le Président (parle en anglais) : Il est vrai que le projet de résolution A/C.1/56/L.31 a, comme l'a dit le représentant du Canada, un titre long et imprononçable. Toutefois, nous le connaissons bien.
The voice is there and calls even when we do not know where it comes from - biblical humanism is the following of a voice that is not seen and has an unpronounceable name.
Beaucoup entendent en eux une voix qui les appelle, et ne savent pas ou ne veulent pas l’appeler Dieu. La voix existe et elle appelle, même quand on ne sait pas d’où elle vient.
At one point in his career, the artist formerly known as Prince went by the name of an unpronounceable symbol.
À un moment de sa carrière, l'artiste anciennement connu sous le nom de Prince a adopté le nom d'un symbole imprononçable.
What language is that? With so many consonants, that word seems to be almost unpronounceable.
Quelle langue est-ce ? Avec autant de consonnes, ce mot semble presque imprononçable.
This is a perfect occasion to highlight the importance of the unpronounceable and unique names created as variety denomination for the roses, in our case DELsimros and JALtopia that begin, as usual, with the three first letters of the producer in capital letters.
Une occasion de souligner l’importance des noms imprononçables et uniques des dénominations variétales relatifs aux roses, dans notre cas DELsimros et JALtopia qui commencent, comme c’est l’usage maintenant, par les trois premières lettres du nom du producteur en majuscules.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire