unpaid

What is the real value of unpaid work?
Quelle est la valeur réelle du travail non rémunéré ?
However, there was still the matter of unpaid rent.
Cependant, il y avait encore une question de loyer non payé.
On 2 August 1990, Fusas held nine unpaid promissory notes.
Le 2 août 1990, Fusas détenait neuf billets à ordre non acquittés.
Moreover, it is important for donations to remain voluntary and unpaid.
En outre, il est essentiel que les dons demeurent volontaires et non rémunérés.
Problems with loss, damage or unpaid bills are practically non-existent.
Les problèmes de perte, de dégâts ou de factures impayées sont quasiment inexistants.
Workers remain unpaid since 15 march 2012.
Les travailleurs sont sans salaire depuis le 15 mars 2012.
All right, let's move on to your unpaid parking tickets.
Ok, avançons à vos tickets de parking impayés.
At present, unpaid assessments amount to some $17 million.
Actuellement, les contributions non acquittées s'élèvent à 17 millions de dollars.
Although unpaid, board and lodging may be provided.
Bien que non rémunéré, l'hébergement et la pension peuvent être fournis.
The private sector also provides 12 weeks leave but it is unpaid.
Le secteur privé prévoit aussi 12 semaines de congé, mais non payées.
The status of unpaid assessed contributions is as shown in table 6 below.
L'état des quotes-parts non acquittées est indiqué au tableau 6 ci-après.
The guy has got more unpaid bills than I do.
Le mec avait plus de factures impayées que moi.
At present, unpaid assessments amount to some $21.9 million.
Actuellement, les contributions non acquittées s'élèvent à environ 21,9 millions de dollars.
At present, unpaid assessments amount to some $19.6 million.
Actuellement, les contributions non acquittées s'élèvent à environ 19,6 millions de dollars.
The burden of unpaid care work is substantial.
Le fardeau du travail domestique non rémunéré est important.
He was appointed to Vienna in 1921 but to an unpaid post.
Il a été nommé à Vienne en 1921 mais à un poste non rémunéré.
The appellant claimed payment of the unpaid amount by the respondent.
L'appelant réclamait le versement du montant impayé par l'intimé.
The special leave of one week is unpaid.
Ce congé spécial d'une semaine n'est pas rémunéré.
Her bill has been unpaid for five months now.
Sa facture est impayée depuis cinq mois.
Students cannot work on this visa, paid or unpaid.
Les étudiants ne peuvent pas travailler avec ce visa, emplois rémunérés ou non.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer