unofficially

Visit Ombla, unofficially the shortest river in the world.
Visitez Ombla, officieusement la rivière la plus courte du monde.
Kyungu is unofficially accused of having criticized his own Government.
Kyungu est accusé officieusement d'avoir critiqué son propre gouvernement.
I'm prepared to advance your salary, unofficially, of course.
Je suis prêt à augmenter votre salaire, officieusement, bien sûr.
He wanted to tell us unofficially that his wife was a spy.
Il voulait nous faire savoir officieusement que sa femme était un espion.
The case is closed officially... but I'd like to help unofficially.
L'affaire est classée, officiellement. Mais j'aimerais l'aider... officieusement.
I'm here unofficially, as a mother.
Je suis ici officieusement, comme une mère.
I've come here unofficially, straight from the airport.
Je suis venu ici tout droit de l'aéroport.
I don't do things unofficially.
Je ne fais pas les choses officieusement.
The Chief Justice is under house arrest (unofficially).
Le président de la Cour a été assigné à résidence (officieusement).
Look, unofficially, before you release these folks, just let me talk to them.
Officieusement, laissez-moi parler à ces gens avant de les libérer.
Not officially. But right now, I wouldn't be surprised if it were unofficially.
Pas officiellement. Actuellement, je serais pas étonné que ce soit officieux.
The first is that the difference is made up of diamonds exported unofficially from Guinea.
Premièrement, la différence représente les diamants exportés officieusement de Guinée.
I can tell you unofficially that there's little to no risk.
Officieusement, il y a peu de risques.
Talk to her, Casey, and tell her we can do it unofficially or officially.
Parlez-lui, Casey, et dites-lui qu'on peut le faire de manière officielle ou non.
Well, unofficially, it is called the war committee.
Officieusement, il s'appelle Comité de guerre.
Yes, he was. But I saw him unofficially.
En effet, Mais je le voyais officieusement.
Evermore extended use is being made, officially and unofficially, of the information collected.
Les informations recueillies sont de plus en plus utilisées officiellement et officieusement.
After August 23rd, 1944, the Soviets took over unofficially command of Romanian troops.
Après le 23 août 1944, les Soviétiques prennent de facto la direction en Roumanie.
I have unofficially adopted her too.
Je l’ai aussi adopté non officieusement.
Furthermore, the Committee is concerned that children who have been unofficially adopted suffer discrimination.
D'autre part, le Comité craint que les enfants qui n'ont pas été officiellement adoptés souffrent de discrimination.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la châtaigne
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X