officieusement

Visitez Ombla, officieusement la rivière la plus courte du monde.
Visit Ombla, unofficially the shortest river in the world.
Kyungu est accusé officieusement d'avoir critiqué son propre gouvernement.
Kyungu is unofficially accused of having criticized his own Government.
Je suis prêt à augmenter votre salaire, officieusement, bien sûr.
I'm prepared to advance your salary, unofficially, of course.
Rose m'a demandé de faire quelque chose pour elle officieusement.
Rose asked me to do something for her off the books.
Mais vous pouvez parler officieusement avec moi. si vous voulez.
But you can speak off the record with me, if you want.
Mais officieusement, je pense qu'il a eu ce qu'il méritait.
But off the record, I think he got what he deserved.
Adoptée en 2007, une loi leur est d'ailleurs officieusement consacrée.
A law adopted in 2007 is officially devoted to them.
En revanche, ils ont officieusement observé les femmes jumelles à une barre.
Rather, they informally observed twin women at a bar.
Il voulait nous faire savoir officieusement que sa femme était un espion.
He wanted to tell us unofficially that his wife was a spy.
Je peux te parler une minute, officieusement ?
Can I talk to you for a minute, off the record?
Nous avons parlé officieusement pour une demi-heure avant que Tepfenhart ait commencé sa présentation.
We talked informally for half an hour before Tepfenhart began her presentation.
L'affaire est classée, officiellement. Mais j'aimerais l'aider... officieusement.
The case is closed officially... but I'd like to help unofficially.
Il y avait également une chance de parler avec certains de ces candidats officieusement.
There was also a chance to talk with some of these candidates informally.
Je suis ici officieusement, comme une mère.
I'm here unofficially, as a mother.
Il veut bien nous parler, officieusement, mais pas ici.
He is willing to talk to us, off the record, but not here.
Qu'est-ce que vous pouvez nous dire officieusement ?
So what can you tell us informally?
Il a dit officieusement, qu'il y avait eu un accident et une enquête.
He said, off the record, there was an accident and an investigation.
Je parle à ta cliente officieusement.
I'm talking to your client off the record.
Il veut nous aider officieusement.
He wants to help us off the record.
Parlons un moment officieusement, Inspecteur.
Let's talk a moment off the record, Detective.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape