I have to be aware of the forces she is unleashing in me.
Je dois être conscient des forces qu'elle libère en moi.
We heard about the problems of unleashing growth.
Nous avons connaissance des problèmes de potentiel de croissance.
And the dark forces are not unleashing massive genocides on the planet.
Et les forces sombres ne déclenchent pas un génocide planétaire massif.
Access to financial resources is the key to unleashing entrepreneurship.
Il est essentiel d'avoir accès à des ressources financières pour libérer l'esprit d'entreprise.
A huge opportunity, unleashing of new potential for innovation, for development.
C'est une occasion énorme, qui libère un nouveau potentiel pour l'innovation, le développement.
I can hardly risk unleashing you on the streets of this city.
Je ne peux pas risquer de vous relâcher dans les rues de cette cité.
Trust me, I've been doing enough unleashing lately.
Crois-moi, je me suis assez lâchée dernièrement.
Trust me, I've been doing enough unleashing, lately.
Crois-moi, je me suis assez lâchée dernièrement.
We check each and every product we manufacture before unleashing them on the market.
Nous vérifions chaque produit que nous fabriquons avant de les lancer sur le marché.
It's like she's unleashing magic.
On dirait qu'elle se dételle la magie.
The 4P/4U server delivers high performance and expandability, unleashing the power of compute.
Le serveur 4P/4U fournit des performances et une extensibilité élevées, avec une puissance de calcul renforcée.
Once you have found your signature scent, try these tips for unleashing its power.
Une fois que vous l’avez trouvé, essayez ces astuces pour en décupler le pouvoir.
Can we really achieve that full employment without unleashing that entrepreneurial talent?
Pouvons-nous vraiment atteindre le plein emploi sans donner libre cours à l'esprit d'initiative ?
Similarly, unleashing the latent potential for a popular global movement requires a focused and directed effort.
De même, déchaîner le potentiel latent d’un mouvement mondial populaire nécessite un effort concentré et dirigé.
This makes it perfect for unleashing your true creativity and provides a sonically pleasing tone in response.
Ceci le rend parfait pour libérer votre créativité vraie et fournit un signal acoustique agréable en réponse.
The Doctor has amassed enormous zombie armies and has begun unleashing them on the world.
Le docteur a amassé d'énormes armées de zombies et a commencé à les libérer sur le monde.
The Doctor has amassed enormous zombie armies and has begun unleashing them on the world.
Le médecin a amassé d'énormes armées de zombies et a commencé à les déchaîner sur le monde.
We all continue to witness the tragic consequences of the brutal unleashing of the forces of nature.
Nous continuons tous à assister aux conséquences tragiques du déchaînement brutal des forces de la nature.
Players are obliged to acquire the powerups that allows unleashing a storm of devastation on the enemies.
Les joueurs sont obligés d'acquérir les pouvoirs qui permettent de libérer une tempête de dévastation sur les ennemis.
The citizens' initiative is a tremendous device for successfully unleashing a genuine European debate in civil society.
L'initiative citoyenne est un excellent instrument pour parvenir à susciter un véritable débat européen au sein de la société civile.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris