En unissant le monde contre le sida, nous vaincrons.
By bringing the world together against AIDS, we shall succeed.
En s’unissant, ils commencent leur existence dans leur sphère de germination.
While being unified they begin their existence in their sphere of germination.
Nous n'insisterons jamais assez sur la nécessité d'une solidarité unissant nos nations.
We cannot overemphasize the need for solidarity to unify our nations.
En unissant nos efforts, on pourra découvrir ce qui s'est passé.
Between us I think we can find out what happened.
En unissant ces deux ingrédients dans des liposomes, leur puissance est décuplée en entrant en synergie.
By harnessing these two ingredients within liposomes, their power is synergised further.
HEXAGONe a été créé afin d’offrir une alternative nouvelle unissant des entrepreneurs à des investisseurs.
HEXAGONe was established to provide a new alternative linking entrepreneurs to investors.
Nous sommes convaincus que nous ne pourrons les combattre qu'en unissant nos efforts.
We are convinced that we can deal with them only through collective efforts.
Nous ne pourrons avoir une riposte efficace qu'en unissant nos forces.
We will be able to develop an effective response only if we act collectively.
En s’unissant, nos pays ont décidé d’adhérer à ces valeurs et de les promouvoir.
By coming together, our countries decided to uphold and to promote these values.
Des groupes de personnes unissant leurs forces peuvent s'avérer plus efficaces que des individus agissant seuls.
Groups of people acting together can be more effective than individuals acting alone.
Le lien unissant les deux frères constitue la principale relation de Life is Strange 2.
The main relationship in Life is Strange 2 is the bond between the brothers.
Les coopératives font preuve de leadership en s’unissant pour développer une solution au changement climatique.
Cooperatives are showing leadership by joining together to develop a cooperative solution to climate change.
Charles Quint devient roi en 1516, unissant l'Empire espagnol et le Saint Empire romain germanique.
Charles V became king in 1516, uniting the Spanish Empire and the Holy Roman Empire.
Enfin, la Macédoine s'engage à être une force positive en reconstruisant et en unissant l'Europe du Sud-Est.
Finally, Macedonia pledges to be a positive force in rebuilding and uniting south-eastern Europe.
Il a également insisté sur l'importance du lien spirituel unissant les peuples autochtones à leurs terres.
He also emphasized the importance of the spiritual relationship of indigenous peoples with their land.
C'est une tâche qu'il faut entreprendre avec vigueur, en unissant nos forces.
This is something we have to now undertake vigorously and with the greatest of unity.
Nous estimons que cette façon de faire servira nos intérêts en unissant divers partenaires autour de préoccupations communes.
We believe this approach will advance our interests by uniting diverse partners around common concerns.
Pour Kartell, la distribution représente un maillon essentiel dans la chaîne unissant la marque au grand public.
For Kartell, distribution is a fundamental link between the brand and the global public.
La culture doit être perçue comme un lien unissant les peuples, les nations et leurs traditions ancestrales.
Culture should be seen as a relationship between peoples and nations and all their ancient traditions.
En unissant ces images et ces avertissements, vous pouvez clairement comprendre combien la vérité et l'amour sont inséparables.
By combining these images and advice, you can clearly understand how inseparable truth and love are.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie