uniformiser

Voulez-vous uniformiser l'information produit auprès de tous vous partenaires ?
Do you want uniform product information at all your channel partners?
Doit-on tout uniformiser et sacrifier nos différences, véritable richesse européenne ?
Should we standardise everything and sacrifice our differences, our true European diversity?
Définir un cadre ne signifie évidemment pas uniformiser.
Clearly, defining a framework does not mean standardisation.
Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.
A number of delegations stressed the need to standardize the report.
Veillons enfin à ne pas uniformiser nos modes d'alimentation.
Lastly, we must beware of standardising our food cultures.
Le capitalisme veut tous nous uniformiser pour nous transformer en de simples consommateurs.
Capitalism wants to make us all uniform so that we turn into mere consumers.
La proposition vise à uniformiser et à rationaliser la politique énergétique de l'UE.
The intention of the proposal is to standardise and streamline the EU's energy policy.
En d’autres termes, sans uniformiser.
In other words, not uniformly.
Ceci permettrait une surveillance efficace du marché afin d’uniformiser l’application de la directive.
This would enable effective market surveillance with a view to the uniform application of the directive.
Dans quelle mesure peut-on uniformiser les mandats tout en respectant le principe d'indépendance ?
To what extent can mandates be standardized and still comply with the principle of independence?
Cinquièmement, tous les comités devraient uniformiser leur règlement intérieur et leurs procédures concernant la soumission des rapports périodiques.
Fifthly, all committees should harmonize their rules of procedure and requirements for submitting periodic reports.
Afin d’uniformiser la typographie, notre site utilise les polices fournies par Google, appelées Web Fonts.
For uniform representation of fonts, this page uses web fonts provided by Google.
Grâce à sa texture soyeuse, il est parfait pour uniformiser le teint, même en cas de dichromies très visibles.
Thanks to its silky texture it is perfect for evening out complexion, even with very obvious discolouration.
Je pense que nous devons modifier, changer et uniformiser le cadre légal de fixation des limites maximales des résidus.
I believe that we need to change, amend and unify the legal framework for setting maximum residue limits.
La flexibilité pour obtenir les données, les modifier et uniformiser, et les transmettre là où elles doivent aller.
Flexibility getting data, changing and unifying it, and delivering it where it needs to go.
Pour uniformiser le manchon, essayez de couper tous les bords pour qu'ils soient nets et lisses au toucher.
To make the sleeve uniform, try trimming all of the edges so they are neat and smooth to the touch.
Pour uniformiser votre expérience de navigation, nous offrons des plugins de navigateur et des marque-pages pour tous les principaux navigateurs et plateformes.
To streamline your browsing experience, we offer browser plugins and bookmarklets for all major browsers and platforms.
La seule harmonisation acceptable consiste à uniformiser au niveau le plus élevé de protection sociale et de conditions de travail.
The only acceptable form of harmonisation would standardise social protection and working conditions to the highest level.
Nous nous employons actuellement à uniformiser les conditions et les procédures opérationnelles qui président au détachement de ce personnel.
We are now working on standardizing the basic conditions and operating procedures in place for such deployments.
Il y a aussi intérêt à uniformiser et systématiser l'action antimines à l'échelon tant national qu'international.
It would also be worth making mine action uniform and systematic at both the national and the international level.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le gui
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X