unharmed

The soldiers must be released immediately, and unharmed.
Les soldats doivent être immédiatement libérés, sains et saufs.
That's why I'd prefer to see everyone walk out of here unharmed.
C'est pourquoi je préfererais voir tout le monde sortir indemne.
After that, you will be returned to the Embassy unharmed.
Après ça, vous pourrez retourner à l'ambassade sans aucun mal.
Now, as you can see, Miss Stackhouse is unharmed.
Comme vous le voyez, Mlle Stackhouse n'est pas blessée.
The latter were freed unharmed on 28 December.
Ces personnes ont été libérées indemnes le 28 décembre.
In every single case, the children were left unharmed at the scene.
Dans chaque cas, les enfants ont été laissés indemnes sur les lieux.
All the hostages were released unharmed.
Tous les otages ont été relâchés sains et saufs.
The sisters of the community lost everything, but they themselves were unharmed.
Les sœurs de la communauté ont tout perdu mais elles sont sauves.
Damage done to Spectre is reflected on her enemies, leaving her unharmed.
Les dégâts infligés à Spectre sont renvoyés sur ses ennemis, la laissant indemne.
When the villagers returned, they saw that the old woman was unharmed!
Quand les villageois sont revenus, ils ont vu que la vieille femme était indemne !
Captain Vane gave me his word I'd be unharmed here.
Captain Vane m'a donné sa parole qu'il ne m'arriverait aucun mal ici.
I'm glad to see you're unharmed.
Je suis content de voir que vous n'êtes pas blessée.
Let her go unharmed, or I swear you'll never see a dime.
Laissez-la partir indemne ou je jure que vous n'aurez pas un sou.
The doctor said she was unharmed and would be fine.
Le médecin a dit qu'elle n'avait rien et que tout rentrerait dans l'ordre.
Of the two surviving subjects, only one (having used SCP-004-7) returned unharmed.
Sur les deux sujets survivants, un seul (ayant utilisé SCP-004-7) est réapparu sain et sauf.
I want him alive and unharmed.
Je le veux vivant et bien portant.
His brother was with him at the time but was released unharmed.
Son frère était avec lui à ce moment mais il a été relâché sans être blessé.
But only if the boy's unharmed.
Mais si le petit est sauf !
They're all unharmed, as is the Leviathan.
Aucun d'eux n'est blessé et le Leviathan est intact.
The president is unharmed.
Le président est indemne.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie