unfruitful
- Exemples
We see a large number of sites on internet which live a very unfruitful existence. | Nous voyons un grand nombre de sites sur internet qui vivent une existence très infructueuse. |
Ultimately, this contact was unfruitful but it did come as close to achieving the purpose of my campaign as any other. | Finalement, ce contact était stérile mais il est venu aussi étroitement à réaliser le but de ma campagne que tout autre. |
With this report, Parliament has indulged in some unfruitful navel-gazing and is throwing out all our good work. | Avec ce rapport, le Parlement sombre dans un nombrilisme infructueux et réduit à néant l'excellent travail que nous avons réalisé. |
Tít 3:14 - And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful. | Tít 3 :14 - Il faut que les nôtres aussi apprennent à pratiquer de bonnes oeuvres pour subvenir aux besoins pressants, afin qu'ils ne soient pas sans produire des fruits. |
On the other hand, there has been only one such (unfruitful) engagement under JITAP toward the mainstreaming of commodities in development strategies. | Mais il n'y a eu qu'une seule initiative (infructueuse) dans le cadre du JITAP pour intégrer ainsi les produits de base dans les stratégies de développement. |
And the cares of this world, and the deceitfulness of riches, and the lusts of other things entering in, choke the word, and it becometh unfruitful. | Mais les soucis de ce monde, la séduction des richesses et les passions pour les autres choses survenant, étouffent la Parole, et elle devient infructueuse ; |
Therefore we must admit our evil deeds to be not right, and be led by the Holy Spirit to expose the unfruitful works of darkness by ourselves or through our leader. | Donc nous devons admettre que nos mauvaises actions ne sont pas bonnes, et nous devons être conduits par l’Esprit Saint pour condamner les oeuvres stériles des ténèbres de nous-mêmes ou sous la direction de nos guides spirituels. |
The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. | Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse. |
The one who received the seed that fell among the thorns is the man who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke it, making it unfruitful. | Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse. |
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful. | Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse. |
He also that received seed among the thorns is he that hears the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becomes unfruitful. | Celui qui a reçu la semence parmi les épines, c’est celui qui entend la parole, mais en qui les soucis du siècle et la séduction des richesses étouffent cette parole, et la rendent infructueuse. |
Deplores the fact that the recruitment procedure for the new director was declared unfruitful in 2011 and that this post, vacant since 15 October 2010, has not been filled in the course of 2012; | déplore que la procédure de recrutement du nouveau directeur se soit avérée infructueuse en 2011 et que ce poste, vacant depuis le 15 octobre 2010, n’ait pas été pourvu pendant l’année 2012 ; |
The seed falling among the thorns refers to someone who hears the word, but the worries of this life and the deceitfulness of wealth choke the word, making it unfruitful. | Celui qui a reçu la semence dans les ronces, c'est l'homme qui entend la Parole ; mais les soucis du monde et les séductions de la richesse étouffent la Parole, et il ne donne pas de fruit. |
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful. | Ostervald : Et celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la parole ; mais les soucis de ce monde et la séduction des richesses étouffent la parole, et elle devient infructueuse. |
The seed which fell among thorns represents those who hear the word willingly, but who allow the cares of the world and the deceitfulness of riches to choke the word of truth so that it becomes unfruitful. | Les graines tombées parmi les ronces représentent ceux qui entendent volontiers la parole, mais qui permettent aux soucis du monde et à la nature trompeuse des richesses d’étouffer la parole de vérité et de la rendre stérile. |
He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful. | 22 Et celui qui a reçu la semence parmi les épines, c'est celui qui entend la Parole ; mais les soucis de ce monde et la séduction des richesses étouffent la Parole, et elle devient infructueuse. |
All efforts for the salvage of the capsized ship's cargo were unfruitful. | Tous les efforts pour le sauvetage de la cargaison du navire chaviré furent infructueux. |
For if I pray in another language, my spirit prays, but my understanding is unfruitful. | Car si je prie en langue, mon esprit est en prière, mais mon intelligence demeure stérile. |
For if I pray in an unknown language, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful. | Car si je prie en langue, mon esprit est en prière, mais mon intelligence demeure stérile. |
However, when we pray only in tongues our mind is unfruitful as said in 1 Corinthians 14:14. | Cependant, lorsque nous prions uniquement en langues, notre pensée est stérile comme relaté dans 1 Corinthiens 14 :14. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !