unforgiving

Get rid of anger, do not be unforgiving.
Débarrassez-vous de la colère, ne soyez pas impitoyable.
Yeah, there's nothing more unforgiving than time.
Oui, il n'y a rien de plus impitoyable que le temps.
Who taught you to be so unforgiving?
Qui vous a appris à être aussi intraitable ?
The ocean is unforgiving of those caught unprepared in the darkness.
L’océan est impitoyable à ceux qui sont surpris par l’obscurité.
A lack of capture efficiency is unforgiving.
Un manque d’efficacité de captation ne pardonne pas.
The path of the worthy is unforgiving.
La voie des valeureux est implacable.
The truth can be unforgiving.
La vérité peut être impitoyable.
Under the unforgiving desert sky, two warring leaders come face to face.
Sous le ciel d'un désert impitoyable, deux leaders de clans en guerre s'affrontent.
The brief democratic spring in Iran was cut short by a ferocious and unforgiving tyranny.
Le bref printemps démocratique en Iran a été écourté par une tyrannie féroce et impitoyable.
If the environment is harsh and unforgiving so are the Terrapets that live there.
Si l'environnement est rude et impitoyable, puis le sont aussi les Terrapets qui y vivent.
The truth can be unforgiving.
La vérité peut être impitoyable. Est-ce que vous êtes certains ?
Graduates are funneled through a long, narrow unforgiving path to licensure.
Les diplômés s'engouffrent vers un chemin long, étroit et impitoyable, qui les mène au diplôme.
The forces of nature can be benign, but at the same time destructive, unforgiving and unpredictable.
Les forces de la nature peuvent être bienveillantes, mais aussi destructrices, impitoyables et imprévisibles.
Any last words? The sea may be cold and unforgiving, but I'm not.
La mer est froide et impitoyable... pas moi.
It's a matter of survival. My grandmother's unforgiving.
C'est une question de survie.
Furthermore, an unforgiving attitude is destructive to personal relationships.
Il ne faut surtout pas oublier que ce manque de pardon détruit nos relations personnelles.
My uncle is a hard, unforgiving man.
Mon oncle ne pardonne pas.
You told me, right there on the river, that nothing was more unforgiving than time.
Vous m'avez dit, à cet endroit même, qu'il n'y avait rien de plus impitoyable.
The most unforgiving place in Central Asia for independent-minded reporters and researchers is Turkmenistan.
Le pays d'Asie centrale le plus impitoyable envers les journalistes et les chercheurs indépendants est le Turkménistan.
Your Maker knows all suffering, even selfish suffering brought on by an unforgiving attitude.
Ton Créateur connait toutes les douleurs, même les douleurs égoïstes manifestées par une attitude qui ne pardonne pas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la griffe