sans merci

Tu découvres juste que c'est un travail sans merci ?
You just learning this is a thankless job?
Ce que l'on sait, c'est qu'il est sans merci.
What we do know is that he's merciless.
Et je serai sans merci dans la victoire.
And I will be merciless in victory.
Ils ont sans merci massacré des centaines de personnes innocentes et sans défense.
They mercilessly massacred hundreds of helpless, innocent people.
La voie de l'épée est sans merci.
The way of the sword is pitiless.
Ce boulot est sans merci.
This job is thankless.
Dans son discours d'investiture, Monsieur Santer s'est engagé à mener une lutte sans merci contre la fraude.
In his investiture speech, Mr Santer committed himself to leading a merciless fight against fraud.
Ne soyez pas sans merci !
Do not be merciless.
La Région des Grands Lacs a été ensanglantée depuis des années par des guerres sans merci.
The Great Lakes Region has seen much bloodshed over the years through merciless wars.
Je dois la voir jeudi. Cette fois je serai sans merci.
I have an appointment to visit her on Thursday and this time I shall be merciless.
Pourquoi, par exemple, les pratiquants de Falun Gong font-ils face à une persécution sans merci après huit longues années ?
Why, for example, do Falun Gong practitioners face continuing merciless persecution after eight long years?
Il s’agit d’une guerre sans merci, non pas d’un conflit entre deux forces égales comme on le présente.
It is a merciless war, and not a conflict between two equal sides.
Une course sans merci se profile- une folie comparable à la ruée vers l'or du XIXe siècle.
A ruthless race is in prospect - a madness on the scale of the 19th-century gold rush.
Cette opposition de l'UE n'est qu'une manière de soutenir les multinationales européennes dans une guerre économique sans merci.
The European Union's opposition is merely a way of supporting European multinationals in a ruthless economic war.
Découvrez cette semaine cinq Familles aux personnalités marquées qui se livrent une guerre sans merci pour régner sur la contrée de Féeréal.
Discover this week five Families with marked personalities who wage a merciless war to reign over the region of Féeréal.
Les pluies hivernales sont fortes, et souvent le ciel est couvert de nuages denses et les foudres frappent l’ile sans merci.
Winter rains are strong and the sky is often full of dense clouds, with lightning striking the island mercilessly.
Le monde que tu vois est certes sans merci, instable, cruel, insoucieux de toi, prompt à la vengeance et d`une haine impitoyable.
The world you see is merciless indeed, unstable, cruel, unconcerned with you, quick to avenge and pitiless with hate.
Les dissidents ont fait l’objet d’une répression sans merci visant en particulier les journalistes, les militants politiques et les défenseurs des droits humains.
Dissent was ruthlessly suppressed, with journalists, political activists and human rights defenders among those targeted.
Après une lutte sans merci entre le roi et le parlement, le pouvoir de la monarchie personnifié par le Roi Charles fut restauré.
After a bitter conflict between King and Parliament, the power of royalty in the person of Charles II was restored.
Utilisant l'environnement comme un réservoir, elles le pillent sans merci pour des matières premières et elles l'exploitent sans contrôle au nom du profit.
They use the environment as a reservoir, which they plunder rashly for raw materials and exploit without control for the sake of profit.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar