unfeasible

However, unfortunately, that approach is still unfeasible at this stage...
Malheureusement, cette approche reste irréalisable à ce stade...
ImpreSkin shows that there are no unfeasible things!
ImpreSkin montre qu’il n’y a pas de choses irréalisables !
On the internet side, it is even technically unfeasible.
Pour ce qui est de l’internet, elle est même techniquement irréalisable.
This was impossible and unfeasible.
Cela était impossible et irréalisable.
However, its implementation is sometimes unfeasible.
Toutefois, sa mise en place n'est pas toujours possible.
Should that prove unfeasible, Kuwaiti teams might later be dispatched to Iraq.
Si cela s'avérait irréalisable, des équipes koweïtiennes pourraient ultérieurement être dépêchées en Iraq.
Today, this has grown unfeasible with the number of users on the network.
De nos jours, ce phénomène s'est agravé avec l'augmentation du nombre d'utilisateurs du réseau.
Unfortunately, in this case, the cost of conducting such an experiment made the idea unfeasible.
Malheureusement, dans ce cas, le coût de la réalisation d'une telle expérience a rendu l'idée irréalisable.
Those expectations proved unfeasible in the second half of the decade.
Durant la deuxième moitié de la décennie, il s'est avéré impossible de répondre à ces attentes.
However, this proved to be unfeasible, which is why I voted against the entire Liberadzki report.
Cela s'est toutefois avéré impossible, raison pour laquelle j'ai voté contre l'ensemble du rapport Liberadzki.
Without acting contrary to democracy, the 3% standard is becoming increasingly unfeasible.
Sans aller à l’encontre de la démocratie, le seuil des 3 % devient de plus en plus irréalisable.
In the age of the printing press, it was unfeasible for an ordinary reader to copy a book.
Aux temps de l'offset, il était impossible pour un lecteur de copier un livre.
What is required is simply unfeasible.
C'est tout simplement impossible.
Jerusalem would not be physically divided and an open city made a customs border unfeasible.
Jérusalem ne serait pas physiquement divisée et l'idée d'une ville ouverte excluait la possibilité d'une frontière douanière.
On the other hand, any measure which has the support of the population will probably be immoral and unfeasible.
D’autre part, toute mesure soutenue par la population sera probablement immorale et non réalisable.
Comment: These two proposals were just as unfeasible politically as was the idea of mutualising debt.
Commentaire : Ces deux propositions étaient tout autant irréalisables du point de vue politique que la mutualisation des dettes.
As we previously mentioned, taking fats is almost unfeasible, because it delays the gastric emptying.
Auparavant, nous avons fait remarquer que l’ingestion de graisses est pratiquement irréalisable, car elle retarde la vidange gastrique.
In the age of the printing press, it was unfeasible for an ordinary reader to copy a book.
Aux temps de la presse à imprimer, il était impossible pour un lecteur de copier un livre.
With enormous courage and dignity he has adopted the austerity measures, whether they are feasible or unfeasible.
Il a adopté les mesures d'austérité, qu'elles soient réalistes ou non, avec énormément de courage et de dignité.
This, at the time, seemed to be a politically unfeasible solution, but interesting from a practical point of view.
Ce qui, sur l’instant, semblait être une solution politiquement non viable, mais intéressante du point de vue pratique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire