unfair

Infact in some cases it almost seems to be unfair.
Infact dans certains cas il semble presque être injuste.
Mr President, the Goldstone report is exceptionally unbalanced and unfair.
Monsieur le Président, le rapport Goldstone est incroyablement déséquilibré et injuste.
However, many Member States claim that these quotas are unfair.
Cependant, de nombreux États membres affirment que ces quotas sont injustes.
Secondly, the addition of new permanent members would be inequitable and unfair.
Deuxièmement, l'ajout de nouveaux membres permanents serait inéquitable et injuste.
Maybe she didn't want to give me an unfair advantage.
Peut-être qu'elle ne voulait pas me donner un avantage injuste.
However, the use of unfair business practices must be prevented.
Cependant, l'utilisation de pratiques commerciales déloyales doit être évitée.
Life is unfair, but it's the only thing we g...
La vie est injuste, mais c'est la seule chose qu'on...
What will the United Nations say about this unfair competition?
Que diront les Nations Unies de cette concurrence déloyale ?
To them, the Ten Commandments are harsh, rigorous, unfair!
Pour eux, les Dix Commandements sont dur, rigoureux, injustes !
No longer, madame, the comparison is too unfair to her.
Plus maintenant, madame, la comparaison est trop injuste pour elle.
It is a CAP that is unfair, economically, socially and environmentally.
C'est une PAC qui est injuste, économiquement, socialement et écologiquement.
The Dakar is never unfair, but sometimes cruel.
Le Dakar n'est jamais injuste, mais parfois cruel.
My objection to this proposal is not that it is unfair.
Mon objection concernant cette proposition n'est pas qu'elle est inéquitable.
I know you suffered for it, and that was unfair.
Je sais que vous en avez souffert, et c'était injuste.
When you lose a child, it seems so unfair.
Quand on perd un enfant, ça semble si injuste.
This is unfair to the people who do work and pay taxes.
C'est injuste aux personnes qui travaillent et payent des impôts.
Humanely speaking, don't you think that's way too unfair?
Humainement parlant, ne penses-tu pas que c'est trop inéquitable ?
In competitive games, that is a huge and unfair disadvantage.
Dans des jeux compétitifs, c’est un énorme désavantage, très injuste.
And it's really unfair of you to suggest anything otherwise.
Et c'est vraiment injuste que tu ne suggères rien d'autre.
The enemies are unfair and indifferent to your losses.
Tes ennemis sont déloyaux et indifférents face à tes pertes.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer