uneven

Use this option for images with an uneven background.
Utilisez cette option pour les images avec un fond inégal.
The functioning of the new Kosovo institutions is very uneven.
Le fonctionnement des nouvelles institutions du Kosovo est très inégal.
The pace of change has been slow and uneven.
Le rythme du changement a été lent et inégal.
Use an uneven number of sites in your Geo cluster.
Utilisez un nombre impair de sites dans votre grappe géographique.
Use an uneven number of members in your Geo cluster.
Utilisez un nombre impair de membres dans votre grappe géographique.
This process is slow and uneven, but it is taking place.
Ce processus est lent et inégal mais il a lieu.
The dorsal fin is uneven and in much back position.
La nageoire dorsale, est inégale et en position très postérieure.
Our task should be to combine this inevitably uneven development.
Et notre tâche devrait être de combiner ce développement inévitablement inégal.
He has uneven, grayish white and extremely sharp teeth.
Il a des dents irrégulières, blanches grisâtres et extrêmement pointues.
Knead the dough, it will turn thick and uneven.
Pétrir la pâte, il tournera épaisse et inégale.
Suitable for uneven and porous surfaces such as cardboard, etc.
Conviennent pour les surfaces irrégulières et poreuses comme le carton, etc..
Within the euro area, growth in 2002 was uneven.
Dans la zone euro, la croissance en 2002 a été irrégulière.
Progress towards the achievement of the MDGs has been uneven.
Les progrès accomplis dans la réalisation des OMD ont été inégaux.
The solution was thoroughly mixed before application, or will whitewash uneven.
La solution a été soigneusement mélangé avant l'application, ou va blanchir inégale.
The trend is uneven, however, between industrialized and developing countries.
La tendance est cependant inégale entre pays industrialisés et en développement.
While the quantity of partnerships has increased, their quality appeared uneven.
Si le nombre des partenariats a augmenté, leur qualité semble inégale.
That support, when it exists, has been unpredictable and uneven.
Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.
The roads were uneven and had to be smoothed out.
Les routes étaient raboteuses et devaient être aplaties.
Suitable for uneven and porous surfaces such as cardboard, etc.
Recommandées pour les surfaces irrégulières et poreuses telles que le carton, etc.
Use an uneven number of sites in your Geo cluster.
Utilisez un nombre impair de membres dans votre grappe géographique.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer