I, like my Syrian colleague, could also use undiplomatic language.
Comme mon collègue syrien, je pourrais moi aussi m'exprimer en des termes qui ne seraient pas diplomatiques.
I, like my Syrian colleague, could also use undiplomatic language.
Je pourrais, à l'instar de mon homologue syrien, employer un langage contraire aux usages de la diplomatie.
However, the tone adopted in respect of certain pending or current court proceedings (for example, in the Khodorkovsky case) is wrong and undiplomatic.
Cependant, le ton adopté au sujet de certains procès en attente ou en cours (par exemple l'affaire Khodorkovsky) est erroné et peu diplomatique.
The President of the Council found some public words which can be called undiplomatic or honest, depending on how one sees things.
Le président du Conseil a prononcé quelques paroles en public que l'on peut qualifier de peu diplomates ou de sincères, selon son point de vue.
The Russian ambassador to Budapest made a considerably undiplomatic declaration against the leader of the opposition, Viktor Orbán, since Mr Orbán stood up for Georgia.
L'ambassadeur de Russie à Budapest a fait une déclaration particulièrement peu diplomate à l'encontre du leader de l'opposition, Viktor Orbán, depuis que M. Orbán a pris la défense de la Géorgie.
I personally believe that we should measure the success of the EU-India relationship through substance, not summits, of which - and I hope the honourable Member will not think this too undiplomatic of me - in general, I believe there are too many.
Pour ce qui est des propositions spécifiques concernant un sommet annuel entre l'UE et l'Inde, c'est une décision qui relève du Conseil.
Although it may be undiplomatic of me to do so, Mr. President, I think I should share with you the thought that while we look to Zagreb with confidence about the future, we look with some nervousness to see what will happen in Belgrade.
Même si ce n'est guère diplomatique de ma part, Monsieur le Président, je crois devoir vous avouer qu'alors que nous considérons avec confiance l'avenir de Zagreb, nous sommes quelque peu anxieux de ce qui se passera à Belgrade.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer