underutilization

Unregistered VDAs can result in underutilization of otherwise available resources.
Des VDA non enregistrés peuvent entraîner une sous-utilisation des ressources disponibles.
The reason for this underutilization is first and foremost Commission bureaucracy.
La raison de cette sous-exploitation est à rechercher en priorité dans la bureaucratie de la Commission.
The rest of the capture-fisheries subsector is characterized by the underutilization of existing stocks.
Le reste du sous-secteur des captures de pêche se caractérise par une sous-utilisation des stocks existants.
Similarly, underutilization or inappropriate use of child restraints substantially increases the risk of injury.
De même, l'utilisation insuffisante ou inappropriée des sièges pour enfants accroît substantiellement le risque de traumatisme.
More generally, information on flows could also be used in the measurement of labour underutilization.
Plus généralement, les informations sur les flux peuvent servir aussi à mesurer la sous-utilisation de la main-d'œuvre.
Explanations of underutilization by major programme and major object of expenditure are provided in the following paragraphs.
Le sous-emploi des ressources par grand programme et principal objet de dépense est explicité dans les paragraphes ci-après.
The Advisory Committee notes the considerable underutilization of flying hours reported for both helicopters and fixed-wing aircraft.
Le Comité consultatif relève la sous-utilisation considérable des heures de vol signalée aussi bien pour les hélicoptères que pour les avions.
The Committee points out that MONUC has some history of underutilization of budgeted air transportation resources.
Il fait observer qu'il est déjà arrivé que la MONUC sous-utilise les ressources prévues au budget pour les transports aériens.
A whole range of ideas have been put forward by Mr Brinkhorst and Mr Tillich in their resolution about the underutilization of credits.
Toute une série d'idées ont été avancées par M. Brinkhorst et M. Tillich dans leur résolution sur la sousconsommation des crédits.
It provides the best application performance possible, reduces underutilization and overprovisioning, and creates a more agile, cost-effective data center.
Elle offre la meilleure performance possible pour les applications, réduit la sous-exploitation et le surprovisionnement, et crée un datacenter plus agile et économique.
Most major programmes were affected by the overall underutilization of the regular budget for the reasons described in paragraph 7 above.
La plupart des grands programmes ont été touchés par le sous-emploi général des ressources du budget ordinaire, pour les raisons décrites au paragraphe 7.
When planning urban sewerage systems, Governments and local authorities may choose to subsidize household connections to avoid underutilization.
Lors de la planification des réseaux d'assainissement urbains, les gouvernements et les autorités locales peuvent choisir de subventionner le raccordement des logements afin d'éviter une sous-utilisation.
An underutilization of €0.22 million occurred under IDDA supplementary activities.
On a enregistré, au titre des activités supplémentaires relevant de la Décennie du développement industriel de l'Afrique, un sous-emploi des crédits ouverts, d'un montant de 0,22 million d'euros.
The inspection identified problems in staff-management relations and the underutilization of ECA conference facilities in Addis Ababa, among other things.
L'inspection a également fait apparaître des problèmes dans les relations entre le personnel et la direction, ainsi qu'une sous-utilisation des installations de conférence de la CEA à Addis-Abeba.
Low-levels of vitamin B2 have been correlated with both of these conditions that involve an underutilization of oxygen and problems with red blood cell production.
De faibles niveaux de vitamine B2 ont été corrélés avec ces deux conditions qui impliquent une sous-utilisation de l'oxygène et des problèmes de production de globules rouges.
The Working Group and the Information Technology Services Division addressed concerns about the underutilization of services provided by the United Nations to Member States.
Le Groupe de travail et la Division de l'informatique ont examiné la question de la sous-utilisation des services fournis par l'ONU aux États Membres.
The Committee was also informed that the number of guaranteed flying hours was determined as realistically as possible to avoid the risk of underutilization.
Il a été informé que le nombre d'heures de vol garanties avait été calculé de façon aussi réaliste que possible, pour éviter le risque de sous-utilisation.
IT Optimize monitors IT asset utilization and power consumption to help reduce costs associated with over-provisioning, underutilization, and imbalanced power and cooling throughout the data center.
IT Optimize contrôle l'utilisation et la consommation énergétique des actifs informatiques afin de réduire les coûts associés aux surprovisionnements, à la sous-utilisation et à une alimentation et un refroidissement déséquilibrés dans le datacenter.
Those delegations expressed concern about the underutilization of conference services, as the time at the disposal of the Subcommittee during the first week of its session had not been fully utilized.
Ces délégations se sont déclarées préoccupées par la sous-utilisation des services de conférence, car le temps mis à la disposition du Sous-Comité pendant la première semaine de sa session n'avait pas été entièrement utilisé.
At the same time, the Symposium expressed its concern with respect to the overburdening of the census questionnaire with various topics and the underutilization of collected census data in the current round.
Par ailleurs, les participants au Colloque se sont déclarés préoccupés par la surcharge du questionnaire et la sous-utilisation des données de recensement recueillies au cours du cycle actuel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
scintiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X