underneath

This coif can be worn separately or underneath a helmet.
Ce cornette peut être porté séparément ou sous un casque.
The demands for a level are given underneath the box.
Les demandes pour un niveau donné sont sous la boîte.
But then I started to see a real man underneath.
Mais ensuite j'ai commencé a voir un vrai homme dessous.
The demands for a level are given underneath the box.
Les exigences d'un niveau sont donnés sous la boîte.
Subject 027-01 was discovered underneath this pile of rats.
Le sujet 027-01 a été découvert sous ce tas de rats.
My biggest handicap was the bundle underneath my sweater.
Mon plus grand handicap était le paquet sous mon chandail.
For example, you could wear a sweater with a shirt underneath.
Par exemple, vous pouvez porter un sweat avec une chemise dessous.
This strand runs underneath the leg of your child.
Ce pan passe sous la jambe de votre enfant.
Your foundation will look only as good as the skin underneath.
Votre base regardera seulement aussi bonne que la peau dessous.
Write a description underneath to describe how it works.
Écrivez une description ci-dessous pour décrire comment cela fonctionne.
The demands for a level are given underneath the box.
Les demandes d'un niveau sont données sous la boîte.
I like being in this new apartment, right underneath them.
J'aime être dans ce nouvel appartement, juste en dessous d'eux.
Just remember underneath it all, she is still in there.
Rappelle-toi juste qu'en dessous tout ça, elle est toujours là.
Why don't you put an X underneath it?
Pourquoi ne pas vous mettre un X en dessous ?
I don't know, but it's coming underneath the door.
Je ne sais pas, mais ça vient de sous la porte.
Why did I just wake up underneath my office chair?
Pourquoi je viens de me réveiller sous ma chaise ?
Check in the crevices and underneath the surface area.
Vérifiez dans les crevasses et sous la surface.
There's water underneath the seat there if you want it.
Il y a de l'eau sous le siège si tu veux.
Swimming underneath it will be an experience you will never forget.
Nager sous ce sera une expérience que vous n’oublierez jamais.
The old man's apartment is exactly like it, directly underneath.
L'appartement du vieil homme est exactement comme ça, directement en dessous.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté