The Bank used the same policy tools, though more unconventionally weighted, when faced with a smaller crisis.
Face à une crise moins grave, la Banque a utilisé les mêmes outils politiques avec une plus grande ampleur.
The IB helped me think unconventionally, to look beyond and to reach my own conclusions through research and dialogue.
L’IB m’a aidée à penser de manière non conventionnelle, à sortir des sentiers battus et à tirer mes propres conclusions par la recherche et le dialogue.
I think that the most important report is the Clegg report, which has quite simply demonstrated that decisions can be made swiftly and unconventionally.
Parmi eux, le plus important rapport me semble être celui de M. Clegg. Il a montré très simplement que nous pouvions prendre une décision de manière rapide et non conventionnelle.
The woman works very intuitively, so unconventionally in a way that as a result I felt so liberated as to be able to ask anything and also to ask for unusual things.
Cette femme travaille beaucoup de manière intuitive, d’une manière si peu conventionnelle que je me suis sentie libre de poser toutes les questions que je voulais et de demander des choses inhabituelles.
I believe that the time has come for all of us who accept in principle the value of this institution, the United Nations, and the objective it stands for to think out of the box—to think creatively, imaginatively and unconventionally.
Je crois qu'il est grand temps que nous tous, qui acceptons en principe la valeur de l'Organisation et les objectifs qu'elle défend, sortions des chantiers battus - réfléchissions de façon créative, imaginative et novatrice.
Unconventionally, in a land where gender roles are strictly defined and seniority revered, it is Mohammad Ali who is on his sister Shukria Attaye's payroll.
Contrairement aux conventions dans un pays où les rôles de genre sont strictement définis et la séniorité révérée, c'est Mohammad Ali qui est le salarié de sa sœur Shukria Attaye.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée