unbearable

The situation was unbearable and people hoped for change.
La situation était insupportable et les gens espéraient le changement.
The current situation is absolutely untenable, humanly unbearable and morally unacceptable.
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
Losing your data from buffalo external hard drives is unbearable.
Perdre vos données de disques durs externes de buffalo est insupportable.
With this, a large part of French retirees became unbearable.
Avec cela, une grande partie des retraités français sont devenus insupportables.
How do I get to marry the guy: really married unbearable!
Comment puis-je obtenir d'épouser le gars : vraiment marié insupportable !
If I listen to him, nothing can make this life unbearable.
Si je l'écoute, rien ne peut rendre cette vie insupportable.
We would have been forced to labor under unbearable circumstances.
Nous aurions été forcés de travailler dans des conditions insupportables.
The pain'll be unbearable, but you won't be able to move.
La douleur sera insupportable, mais tu ne pourras pas bouger.
I consulted the physiotherapist only when the pain became unbearable.
J’ai consulté le physiothérapeute seulement lorsque la douleur est devenue insupportable.
People of America, this situation is unbearable for us.
Peuple d'Amérique, cette situation est insoutenable pour nous.
You will find that taking a life is an unbearable weight.
Tu découvriras que prendre une vie est un poids insupportable.
You will find that taking a life is an unbearable weight.
Tu découvriras que prendre une vie est un poids insoutenable.
Losing your vital data from Snow Leopard is very unbearable situation.
Perdre vos données vitales de Snow Leopard est une situation très insupportable.
It was unbearable sorrow for the Lord to leave the Father.
C'était la douleur insupportable pour le Seigneur de quitter le Père.
One day in early 2013, the shelling became unbearable.
Un jour, début 2013, le pilonnage est devenu insupportable.
It has only been two weeks, and he has become unbearable.
Ça fait seulement deux semaines, et il est devenu insupportable.
The pain was unbearable and the intensity alternately increased and reduced.
La douleur était intolérable et l’intensité alternativement augmentait et réduisait.
Taste it only when curiosity becomes unbearable and courage is strong!
Goûtez-la seulement quand la curiosité devient insupportable et le courage est fort !
The damp chill is unbearable, often cutting through bones.
Le froid humide est insupportable et coupe souvent les os.
And He will only do it when you find your sin unbearable.
Et Il le fera seulement quand vous trouverez votre péché insupportable.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer