unanimous

I believe that Parliament is fairly unanimous on this point.
Je crois que le Parlement est assez unanime sur ce point.
We want a rapid and unanimous ratification of the Treaty.
Nous souhaitons une ratification rapide et unanime de ce traité.
We have decided this question by our unanimous vote.
Nous avons tranché cette question par notre vote unanime.
The EU first needs to reach a unanimous agreement internally.
L'UE doit d'abord parvenir à un accord unanime en interne.
The international community is unanimous in condemning terrorism.
La communauté internationale est unanime à condamner le terrorisme.
It received the unanimous support of our committee.
Il a reçu le soutien unanime de notre commission.
For, how can we know their unanimous consent without studying them?
Car, comment peut-on connaître leur consentement unanime sans les étudier ?
This is a question that hasn't found yet an unanimous answer.
C'est une question qui n'a pas encore trouvé de réponse unanime.
In the Falkland Islands, verdicts of the jury must be unanimous.
Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.
A unanimous decision had been adopted in this respect.
Une décision avait été adoptée à l'unanimité à ce sujet.
In the past, similar resolutions have achieved unanimous support.
Par le passé, des résolutions analogues ont obtenu un soutien unanime.
The plan was thoroughly discussed and finally adopted by unanimous vote.
Le plan a été soigneusement examiné et finalement adopté à l'unanimité.
Japan welcomes the unanimous adoption of resolution 1695 (2006).
Le Japon se félicite de l'adoption unanime de la résolution 1695 (2006).
The international community has been unanimous in recognising him.
La communauté internationale a été unanime à le reconnaître.
If it's not unanimous, we don't do it.
Si ce n'est pas unanime, nous ne le faisons pas.
These efforts have not achieved a unanimous positive response.
Ces efforts n'ont pas encore suscité une réaction positive unanime.
We welcome its unanimous adoption by the Security Council today.
Nous saluons son adoption à l’unanimité par le Conseil aujourd’hui.
That is the unanimous view of the international community.
Tel est l'avis unanime de la communauté internationale.
Member of the Council by unanimous decision since 1989.
Membre du Conseil par décision unanime depuis 1989.
It is up to the Council to reach a unanimous decision.
Il revient au Conseil de prendre une décision à l'unanimité.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
veiller
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X